法语助手
  • 关闭

避重就轻

添加到生词本

bì zhòng jiù qīng
éluder ce qui est essentiel pour ne s'arrêter qu'à des bagatelles; escamoter la question cruciale

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。

Elles doivent être cohérentes et globales, mais aussi substantielles et réalisables.

避重就轻、不底是不够的。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statu quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是多冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说,尽管发生了多变化,多依然没有改变。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statut quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是多冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说尽管发生了多变化,多依然没有改变。

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter : premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hâtivement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

我们反复强调我国的两条经验教训:第一,不存在“一种尺码全部适用”的解办法,试图用这种办法解问题,必然导致失败;第二,最为重要的是,深刻认识造成任何冲突的原因,这样才能避免避重就轻,做表面文章,而不解一个国家中存在的根本的敌对状况,这可能产生的效果就象让一处伤口继续溃烂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避重就轻 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻, , , , 髀骨,
bì zhòng jiù qīng
éluder ce qui est essentiel pour ne s'arrêter qu'à des bagatelles; escamoter la question cruciale

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。

Elles doivent être cohérentes et globales, mais aussi substantielles et réalisables.

避重就轻坚决彻够的。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statu quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说,尽管发生了,仍有依然没有改

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statut quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说尽管发生了,仍有依然没有改

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter : premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hâtivement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

我们反复强调我国的两条经验教训:第一,存在“一种尺码全部适用”的解决办法,试图用这种办法解决问题,必然导致失败;第二,最为重要的,深刻认识造成任何冲突的原因,这样才能避免避重就轻,做表面文章,而解决一个国家中存在的根本的敌对状况,这可能产生的效果就象让一处伤口继续溃烂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避重就轻 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻, , , , 髀骨,
bì zhòng jiù qīng
éluder ce qui est essentiel pour ne s'arrêter qu'à des bagatelles; escamoter la question cruciale

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必避重就轻自然诱惑。

Elles doivent être cohérentes et globales, mais aussi substantielles et réalisables.

避重就轻、不坚决彻底是不够

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statu quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度现状可能是多冲突后领导人寻求避重就轻之道,对妇女和女孩福祉来说,尽管发生了多变化,仍有多依然没有改变。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statut quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度现状可能是多冲突后领导人寻求避重就轻之道,对妇女和女孩福祉来说尽管发生了多变化,仍有多依然没有改变。

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter : premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hâtivement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

我们反复强调我条经验教训:第一,不存在“一种尺码全部适用”解决办法,试图用这种办法解决问题,必然导致失败;第二,最为重要是,深刻认识造成任何冲突原因,这样才能避免避重就轻,做表面文章,而不解决一个家中存在根本敌对状况,这可能产生效果就象让一处伤口继续溃烂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避重就轻 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻, , , , 髀骨,
bì zhòng jiù qīng
éluder ce qui est essentiel pour ne s'arrêter qu'à des bagatelles; escamoter la question cruciale

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必须克服避重就轻自然诱惑。

Elles doivent être cohérentes et globales, mais aussi substantielles et réalisables.

避重就轻、不坚决彻底是不够

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statu quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

突后保持法律制度现状可能是突后领导人寻求避重就轻之道,对妇女和女孩福祉来说,尽管多变化,仍有多依然没有改变。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statut quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

突后保持法律制度现状可能是突后领导人寻求避重就轻之道,对妇女和女孩福祉来说尽管多变化,仍有多依然没有改变。

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter : premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hâtivement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

我们反复强调我国两条经验教训:第一,不存“一种尺码全部适用”解决办法,试图用这种办法解决问题,必然导致失败;第二,最为重要是,深刻认识造成任何原因,这样才能避免避重就轻,做表面文章,而不解决一个国家中存根本敌对状况,这可能产效果就象让一处伤口继续溃烂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避重就轻 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻, , , , 髀骨,
bì zhòng jiù qīng
éluder ce qui est essentiel pour ne s'arrêter qu'à des bagatelles; escamoter la question cruciale

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必须克服避重就的自然诱惑。

Elles doivent être cohérentes et globales, mais aussi substantielles et réalisables.

避重就决彻底是够的。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statu quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是冲突后领导人寻求的避重就之道,对妇女和女孩的福祉来说,尽管发生了变化,仍有然没有改变。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statut quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是冲突后领导人寻求的避重就之道,对妇女和女孩的福祉来说尽管发生了变化,仍有然没有改变。

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter : premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hâtivement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

我们反复强调我国的两条经验教训:第一,存在“一种尺码全部适用”的解决办法,试图用这种办法解决问题,必然导致失败;第二,最为重要的是,深刻认识造成任何冲突的原因,这样才能避免避重就,做表面文章,而解决一个国家中存在的根本的敌对状况,这可能产生的效果就象让一处伤口继续溃烂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避重就轻 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻, , , , 髀骨,
bì zhòng jiù qīng
éluder ce qui est essentiel pour ne s'arrêter qu'à des bagatelles; escamoter la question cruciale

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必须克服避重就轻惑。

Elles doivent être cohérentes et globales, mais aussi substantielles et réalisables.

避重就轻、不坚决彻底是不够的。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statu quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是多冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说,尽管发生了化,仍有多依没有改

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statut quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是多冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说尽管发生了化,仍有多依没有改

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter : premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hâtivement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

反复强调国的两条经验教训:第一,不存在“一种尺码全部适用”的解决办法,试图用这种办法解决问题,必导致失败;第二,最为重要的是,深刻认识造成任何冲突的原因,这样才能避免避重就轻,做表面文章,而不解决一个国家中存在的根本的敌对状况,这可能产生的效果就象让一处伤口继续溃烂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 避重就轻 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻, , , , 髀骨,
bì zhòng jiù qīng
éluder ce qui est essentiel pour ne s'arrêter qu'à des bagatelles; escamoter la question cruciale

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必须克服重就轻的自然

Elles doivent être cohérentes et globales, mais aussi substantielles et réalisables.

重就轻、不坚决彻底是不够的。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statu quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是多冲突后领导人寻求的重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说,尽管发生了化,仍有多依然没有

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statut quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是多冲突后领导人寻求的重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说尽管发生了化,仍有多依然没有

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter : premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hâtivement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

我们反复强调我国的两条经验教训:第一,不存在“一种尺码全部适用”的解决办法,试图用这种办法解决问题,必然导致失败;第二,最为重要的是,深刻认识造成任何冲突的原因,这样才能重就轻,做表面文章,而不解决一个国家中存在的根本的敌对状况,这可能产生的效果就象让一处伤口继续溃烂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避重就轻 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻, , , , 髀骨,
bì zhòng jiù qīng
éluder ce qui est essentiel pour ne s'arrêter qu'à des bagatelles; escamoter la question cruciale

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必须克服避重就轻的自诱惑。

Elles doivent être cohérentes et globales, mais aussi substantielles et réalisables.

避重就轻、不坚决彻底是不够的。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statu quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说,尽管发生了没有改变。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statut quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说尽管发生了没有改变。

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter : premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hâtivement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

我们反复强调我国的两条经验教训:第一,不存在“一种尺码全部适用”的解决办法,试图用这种办法解决问题,必导致失败;第二,最为重要的是,深刻认识造成任何冲突的原因,这样才能避免避重就轻,做表面文章,而不解决一个国家中存在的根本的敌对状况,这可能产生的效果就象让一处伤口继续溃烂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避重就轻 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻, , , , 髀骨,
bì zhòng jiù qīng
éluder ce qui est essentiel pour ne s'arrêter qu'à des bagatelles; escamoter la question cruciale

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。

Elles doivent être cohérentes et globales, mais aussi substantielles et réalisables.

避重就轻彻底是够的。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statu quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说,尽管发生了变化,仍有依然没有改变。

Dans de nombreux pays se trouvant dans une période d'après conflit, où tant de choses ont changé et tant d'autres sont restées les mêmes s'agissant de la protection des femmes et des filles, le maintien du statut quo en ce qui concerne l'ordre juridique peut être une solution commode pour les dirigeants.

在冲突后保持法律制度的现状可能是冲突后领导人寻求的避重就轻之道,对妇女和女孩的福祉来说尽管发生了变化,仍有依然没有改变。

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter : premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hâtivement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

我们反复强调我国的两条经验教训:第一,存在“一种尺码全部适用”的解办法,试图用这种办法解问题,必然导致失败;第二,最为重要的是,深刻认识造成任何冲突的原因,这样才能避免避重就轻,做表面文章,而一个国家中存在的根本的敌对状况,这可能产生的效果就象让一处伤口继续溃烂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避重就轻 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻, , , , 髀骨,