法语助手
  • 关闭

遗传工程

添加到生词本

ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工至今侧重于提高现代集约农业生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工中心从一开始就充分参与论备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表观点,即遗传工中心也应参与该论备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工中心是工发组织取得成功真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工中心现在是一个自主政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关遗传工

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工和生物技术中心观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化序列,传统遗传工方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工和生物技术中心以解决这些问题方面所作努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在里雅斯特和新德里国际遗传工和生物技术中心取得丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工中心规约,今后几年签署规约国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致框架内,才能控制遗传工未来发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工问题采用《公共卫生法》中所载、并详尽解释各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工倡议,特别是农业和农产食品部门倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工其他生物技术可能产生环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工中心参与将为论成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在里雅斯特国际遗传工和生物技术中心(遗传工中心)是一个多边机构,最初源于工发组织一个项目,现在是一个自主政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工所涉深远科学发展影响只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,里雅斯特国际遗传工和生物技术中心将会对该作出有益贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业至今侧重于提高现代集约农业生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望中心从一开始就充分参与论坛筹备作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表观点,即中心也应参与该论坛筹备作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

中心是发组织取得成功真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

中心现在是一个自主政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际和生物技术中心观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化方法主要是从一个地方切下一段DNA,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到发组织自身在建立国际和生物技术中心以解决这些问题方面所作努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在里雅斯特和新德里国际和生物技术中心取得丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了中心规约,今后几年签署规约国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致框架内,才能控制未来发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对问题采用《公共卫生法》中所载、并详尽解释各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用倡议,特别是农业和农产食品部门倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对其他生物技术可能产生环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信中心参与将为论坛成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在里雅斯特国际和生物技术中心(中心)是一个多边机构,最初源于发组织一个项目,现在是一个自主政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与所涉深远科学发展影响只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,里雅斯特国际和生物技术中心将会对该活动作出有益贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望中心从一开始就充分参论坛的筹备作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即中心也应参该论坛的筹备作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

中心是织取得成功的真实事例,始终织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

中心现在是一个自主的政府间织,在联合国系统其他切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制生物制剂有关的活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,统的方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到织自身在建立国际和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际织应促进对其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信中心的参将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际和生物技术中心(中心)是一个多边机构,最初源于织的一个项目,现在是一个自主的政府间织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

而,农业遗传至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传中心从一开始就充分参与论坛的筹备作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传中心也应参与该论坛的筹备作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传中心是发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传中心现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序,传统的遗传方法主要是从一个地方切下一段DNA序插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

而,该文件没有提到发组织自身在建立国际遗传和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传中心规约,今几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传和生物技术中心(遗传中心)是一个多边机构,最初源于发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传所涉深远科学发展影响的进只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的列,传统的遗传工程方法主要是从个地方切下DNA列,然后插入另个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传工程和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另个重要问题是,只有在全球协商致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是个多边机构,最初源于工发组织的个项目,现在是个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成性得到强化的序列,传统的遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯和新德里的国际遗传工程和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程的倡议,别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯的国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组织的一个项目,在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯的国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业至今侧重于提高现代集约农业生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望中心从一开始就充分参与论坛筹备作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表观点,即中心也应参与该论坛筹备作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

中心是发组织取得成功真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

中心现在是一个自主政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际和生物技术中心观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化方法主要是从一个地方切下一段DNA,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到发组织自身在建立国际和生物技术中心以解决这些问题方面所作努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在里雅斯特和新德里国际和生物技术中心取得丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了中心规约,今后几年签署规约国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致框架内,才能控制未来发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对问题采用《公共卫生法》中所载、并详尽解释各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用倡议,特别是农业和农产食品部门倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对其他生物技术可能产生环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信中心参与将为论坛成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在里雅斯特国际和生物技术中心(中心)是一个多边机构,最初源于发组织一个项目,现在是一个自主政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与所涉深远科学发展影响只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,里雅斯特国际和生物技术中心将会对该活动作出有益贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工程中心也应论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取得成功的真实事例,始终本组织保持切关

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主的政府间组织,在合国统其他组织运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会盟以及国际遗传工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,传统的遗传工程方法主要是从一个地方切一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传工程和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心将会对活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

们指望遗传工程从一开始就充分参与论坛筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表观点,即遗传工程也应参与该论坛筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程是工发组织取得成功真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程现在是一个自主政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化序列,传统遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术以解决这些问题方面所作努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在里雅斯特和新德里国际遗传工程和生物技术取得丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今止,已有67个国家签署了遗传工程规约,今后几年签署规约国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致框架内,才能控制遗传工程未来发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

遗传工程问题采用《公共卫生法》所载、并详尽解释各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程倡议,特别是农业和农产食品部门倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程参与将论坛成功做出贡献,并请秘书处考虑采取必要步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在里雅斯特国际遗传工程和生物技术遗传工程)是一个多边机构,最初源于工发组织一个项目,现在是一个自主政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,里雅斯特国际遗传工程和生物技术将会对该活动作出有益贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生某些特性到强化的序列,传统的遗传工程方法要是从一地方切下一段DNA序列,然后插入另一地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传工程和生物技术中心取的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的参与将为论坛的做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一多边机构,最初源于工发组织的一项目,现在是一的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,