法语助手
  • 关闭
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总遇刺件的国际委员会正在调查此

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努力,进行有的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

非常关切的是,意大利关切的是,在予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总7月6日遇刺的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总很接近,但凶手至今尚未抓拿归,这使记者更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总遇刺件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总的悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总很接近,但凶手至今尚未捉拿归,这使记者更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

非常关切的是,意大利关切的是,在予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺的消息感到震和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔的安形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的,意大利关切的,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺的消息到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地说甚至喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对卡迪尔副总统7月6日遇刺的消感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地说明甚是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

工业部长遇刺是这一事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

们刚才获悉黎工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎们对今天上午黎工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意是,委员会对哈里里遇刺直接背景投入了23天重大努力,进行有系统法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

非常关切是,意大利关切是,在们予以强烈谴责阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在们记忆中那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件国际委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许向今天遇刺工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生家属表最深切慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统案件的国际委员正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇不幸五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员里里的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社其他方面一样,于卡迪尔副总统7月6日的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次议上,有关人员介绍了里里的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理里里事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统案件的国际委员和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

,请允许我向今天的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意是,委员会对哈里里遇刺直接背景投入了23天重大努力,进行有系统法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡四世遗体,同其他王一样,经过防腐处理被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切是,意大关切是,在我们予以强烈谴责阿里迪先生遇刺事件,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之,两就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件际委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生家属表我最深切慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统遇刺造成了局势不定,但首都直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件国际委员会正调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天塞尔维亚第位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意,委员会对哈里里遇刺直接背景投入了23天重大努力,进行有系统法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他法国国王样,经过防腐处理后被埋葬圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切,意大利关切我们予以强烈谴责阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺样——将永远留我们记忆中那些灾难性事件之

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院名拉比耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件国际委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统悲惨遇刺悲剧地说明甚至喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生家属表我最深切慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

业部长遇刺是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎,我们对今天上午黎业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺的黎业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,