法语助手
  • 关闭
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以争造成大约800 000巴勒斯四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在起后四处逃散的比绍居已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生逃散,战斗大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra丹武装部队和丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,