法语助手
  • 关闭

追踪线索

添加到生词本

suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多时间进一步调查,追踪

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将几个月作为优先事项追踪这一调查

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取措施和专家得出结论,追踪了新,查找了新证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步调查,

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项这一调查

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和调查

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和审计的能力,并产性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的得出的结论,了新的,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括部和外部审计单位监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取措施和专家得出结论,追踪了新线索,查找了新证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪线索来协助黎巴嫩

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专的分得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步调追踪

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小已指出,该委员会必须真正有权展开调,获取证据和追踪

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调有关织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调方向和优先顺序,调人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进步调查,线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进步挖掘可以线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用些工够加强建立和审计线索力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

的时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及部和外部审计单位在的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权开调查,获取证据和追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈及进一步挖追踪线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,