法语助手
  • 关闭

迫不及待的

添加到生词本

urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不解决办法伸手可

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代对改革进程比预期时间要长这一事实所迫不心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复前景不明朗很可能会使迫不年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


épinglé, épingle à cheveux, épinglée, épingler, épinglerie, épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是不及待解决办法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进期时间要长这一事实所表达不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众不及待情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


Epiphanie, Épiphanie, épiphanite, épipharynx, épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

性是显而易见,需求是迫不及待解决办法伸手及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进程比预期长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明能会使迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待情绪有能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


épiphyte, épiphytie, épiplancton, épiplasme, épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不及待决办法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待年轻人走道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

指出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待情绪有可能导致形成快速决办法,但是实际,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


épirogénétique, épirogénie, épirogénique, épirote, épisclérite, épiscléritis, épiscopal, épiscopalien, épiscopalisme, épiscopat,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不及待解决办法手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


épisome, épisomique, épispadias, épispastique, épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性显而易见迫不及待解决办法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验民众迫不及待情绪有可能导致形成快速解决办法,但实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


épointé, épointement, épointer, épois, époisses, éponge, épongeage, éponger, épontage, éponte,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不及待解决办法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进程时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

看来,反复挑衅以及前景不明朗很可迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待情绪有可导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


épouffer, épouillage, épouiller, époumoner, épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不解决办法伸手可

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表进程比预期时间要长这一事实所表达迫不心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以前景不明朗很可能会使迫不年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


épouvantail, épouvante, épouvanté, épouvantement, épouvanter, époux, épovarium, époxy, époxydation, époxyde,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不及待解决办法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高对改革进程比预期时间要长这一事实所迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


éprouvant, éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,