法语助手
  • 关闭
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理情况的申

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知行为,并给予纠正行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

情况已通知了安会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知违规行为,并给予纠正违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报出了19个长期违规者,多于去年报的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票无疑出现了违规

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级挥官没有违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为的最后限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书在报告中,指出19者,多于去年报告中的16者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些情况已通知安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

须能够迅速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,19个长期者,多于去年报告中的16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些情况已通知安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级挥官没有止这种行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向使这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在中,指出了19个长期违规,多于去中的16个违规

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,