法语助手
  • 关闭
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

外,立法包括处理违规事件的上诉

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些情况已通知了事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

总局高级指挥官没有止这行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理情况

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学, 比较文学, 比较显微镜, 比较心理学, 比较性试验, 比较研究法, 比较优势, 比较优秀的影片, 比较语法, 比久, 比慷慨, 比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的, 比利时法郎, 比利时法语, 比利时人, 比例, 比例(比例尺的), 比例尺, 比例代表制, 比例导航, 比例的(成), 比例定律, 比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项, 比量, 比邻, 比率, 比美, 比面积, 比某人更坏, 比某人活得长, 比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计, 比浓对数黏度指数, 比女鱼科, 比配, 比硼钠石, 比拼, 比平常起得早, 比强度, 比丘, 比丘尼, 比燃料, 比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必迅速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

须能够迅速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知行为,并给予纠正行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知行为,并给予纠正行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

情况已通知了安全理会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况急剧

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

向是使这种违规脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

违规者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数违规者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

这些违规情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法处理违规情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法处理违规事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告违规行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语助 手

L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.

雇主将被通知这行为,并给予纠正这行为的最后期限。

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察犯法的情况急剧增加。

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种脱罪化。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个者。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

都报告未发现重大情况。

Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.

还要者的适当度。

Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.

然而,实际上只有少数者。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了现象。

Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.

情况已通知了安全理事会。

La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.

立法还包括处理情况的申诉机

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上诉机

Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.

能够帮助秘书处纠正这做法?

Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.

它必须能够迅速调查和报告行为。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查行为所需的程序。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以罚款。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种行为。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,