Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违宪之举”。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违宪之举”。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西宪法法庭提出有关违宪的起诉。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的名委员曾公开质疑
指令是否违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令无效。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违宪手段取得权力的行径。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
项违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生向高等法院申请发布道命令,宣布第9(1)(a)节是违宪条款。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为项决定是“独断专行的违宪之举”。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪的起诉。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此指令是否违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令无效。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布项延长违宪。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴通过违宪手段取得权力的行径。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发任何冲突,任都将归咎于总统。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一项重要目标,将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调指出,各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生向高等法院申请发布一道命令,宣布第9(1)(a)节是违宪条款。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
一地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违之举”。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关违
的起诉。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会的一名委员曾公开质疑此指令是否违
。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法
可宣布违
的法律和法令无效。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最法
长宣布这项延长违
。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法有时会使用违
戒律。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违抗辩。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违手段取得权力的行径。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违即告无效而不得在诉讼中援引。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法
已经裁决《民法》第809条第1款违
。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违更替政府的情况下,愿意接受干预。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生向等法
申请发布一道命令,宣布第9(1)(a)节是违
条款。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违,须经
法法
六名仲裁人同意。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪起诉。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手政府
行为
祸害是当务之急。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委一名委
曾公开质疑此指令是否违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪法律和法令无效。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时使用违宪戒律。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事反对任何以违宪手
政府
企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社谴责这种通过违宪手
取得权力
行径。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触
方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府
情况下,愿意接受干预。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生向高等法院申请发布一道命令,宣布第9(1)(a)节是违宪条款。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区违宪当局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违
之举”。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关违
起诉。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违手段改变政
行为
祸害是当务之
。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会
一名委员曾公开质疑此指令是否违
。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布违
法律和法令无效。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违戒律。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违手段改变政
图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违抗辩。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违手段取得权力
行径。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违即告无效而不得在诉讼中援引。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触
方面自动成为违
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款违
。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违更替政
情况下,愿意接受干预。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生向高等法院申请发布一道命令,宣布第9(1)(a)节是违条款。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违,须经
法法院六名仲裁人同意。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区违
当局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但,几佛
立党认为这项决定
“
专行的违宪之举”。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪的起诉。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害当务之急。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此指令否违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令无效。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴这种通过违宪手段取得权力的行径。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发任何,
任都将归咎于总统。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生向高等法院申请发布一道命令,宣布第9(1)(a)节违宪条款。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判有关政权
否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这决定是“独断专行的
之举”。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还西班牙
法法庭提出有关
的起诉。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会的一名委员曾公开质疑此指令是否
。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布
的法律和法令无效。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这延长
。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用戒律。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出抗辩。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过手段取得权力的行径。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定即告无效而不得在诉讼中援引。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一
重
目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款
。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现更替政府的情况下,愿意接受干预。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生高等法院申请发布一道命令,宣布第9(1)(a)节是
条款。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若宣布一
法律
,须经
法法院六名仲裁人同意。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专违
之举”。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关违
起诉。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违手段改变政府
为
祸害是当务之急。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会
一名委员曾公开质疑此指令是否违
。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布违
法律和法令无效。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违戒律。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违手段改变政府
企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违抗辩。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违手段取得权力
。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违即告无效而不得在诉讼中援引。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触
方面自动成为违
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款违
。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违更替政府
情况下,愿意接受干预。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生向高等法院申请发布一道命令,宣布第9(1)(a)节是违条款。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违,须经
法法院六名仲裁人同意。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区违
当局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违宪”。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪的起诉。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害是当务急。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此指令是否违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令无效。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违宪手段取得权力的行径。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生向高等法院申请发布一道命令,宣布第9(1)(a)节是违宪条款。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。