法语助手
  • 关闭

这且不论

添加到生词本

zhè qiě bú lùn
Nous n'en parlons pas maintenant.
法 语助 手

Je laisserai de côté la question de savoir si un organe qui a échoué dans sa mission principale pendant dix années de suite ne mérite pas d'être supprimé ou au moins gelé, mais ces craintes sont discutables.

且不论一个一连10年之久没有其基本职能的机构是不是理应取消或至少予以冻结的问题,也是一个颇为可疑的前提。

S'il est vrai qu'il est indispensable que l'ensemble des dispositions de la résolution 1701 (2006) soient pleinement appliquées, des survols israéliens n'en constituent pas moins des violations répétées de cette résolution et d'autres résolutions du Conseil de sécurité sur la question, sans compter qu'ils portent atteinte à la crédibilité tant de la FINUL que des Forces armées libanaises aux yeux de la population locale et nuisent aux efforts menés pour stabiliser la situation sur le terrain.

且不论必须充分实施第1701(2006)号决的全部规定,以色列的飞越为不仅一再违反安理会的一决和其他有关决,而且有损联黎部和黎巴嫩武装部地民众中的信誉,对稳定该地区局势的努力也造成不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这且不论 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


这么样, 这么一来, 这么着, 这麽, 这麽着, 这且不论, 这且不谈, 这人完蛋, 这山望着那山高, 这事,
zhè qiě bú lùn
Nous n'en parlons pas maintenant.
法 语助 手

Je laisserai de côté la question de savoir si un organe qui a échoué dans sa mission principale pendant dix années de suite ne mérite pas d'être supprimé ou au moins gelé, mais ces craintes sont discutables.

且不论一个一连10年之久没有行使其基本职能机构是不是理应取消或至少予以冻结问题,也是一个颇为可疑前提。

S'il est vrai qu'il est indispensable que l'ensemble des dispositions de la résolution 1701 (2006) soient pleinement appliquées, des survols israéliens n'en constituent pas moins des violations répétées de cette résolution et d'autres résolutions du Conseil de sécurité sur la question, sans compter qu'ils portent atteinte à la crédibilité tant de la FINUL que des Forces armées libanaises aux yeux de la population locale et nuisent aux efforts menés pour stabiliser la situation sur le terrain.

且不论必须充分实施第1701(2006)部规定,以色列飞越行为不仅一再违反安理会和其他有关,而且有损联黎部队和黎巴嫩武装部队在当地民众中信誉,对稳定该地区局势努力也造成不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这且不论 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


这么样, 这么一来, 这么着, 这麽, 这麽着, 这且不论, 这且不谈, 这人完蛋, 这山望着那山高, 这事,
zhè qiě bú lùn
Nous n'en parlons pas maintenant.
法 语助 手

Je laisserai de côté la question de savoir si un organe qui a échoué dans sa mission principale pendant dix années de suite ne mérite pas d'être supprimé ou au moins gelé, mais ces craintes sont discutables.

且不论一个一连10年之久没有行使其基的机构是不是理应取消或至少予以冻结的问题,也是一个颇为可疑的前提。

S'il est vrai qu'il est indispensable que l'ensemble des dispositions de la résolution 1701 (2006) soient pleinement appliquées, des survols israéliens n'en constituent pas moins des violations répétées de cette résolution et d'autres résolutions du Conseil de sécurité sur la question, sans compter qu'ils portent atteinte à la crédibilité tant de la FINUL que des Forces armées libanaises aux yeux de la population locale et nuisent aux efforts menés pour stabiliser la situation sur le terrain.

且不论必须充分实施第1701(2006)号决的全部规定,以色列的飞越行为不仅一再违反安理会的一决和其他有关决,而且有损联黎部队和黎装部队在当地民众中的信誉,对稳定该地区局势的努力也造成不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这且不论 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


这么样, 这么一来, 这么着, 这麽, 这麽着, 这且不论, 这且不谈, 这人完蛋, 这山望着那山高, 这事,
zhè qiě bú lùn
Nous n'en parlons pas maintenant.
法 语助 手

Je laisserai de côté la question de savoir si un organe qui a échoué dans sa mission principale pendant dix années de suite ne mérite pas d'être supprimé ou au moins gelé, mais ces craintes sont discutables.

一个一连10年之久没有使其基本职能的机构是是理应取消或至少予以冻结的问题,也是一个颇为可疑的前提。

S'il est vrai qu'il est indispensable que l'ensemble des dispositions de la résolution 1701 (2006) soient pleinement appliquées, des survols israéliens n'en constituent pas moins des violations répétées de cette résolution et d'autres résolutions du Conseil de sécurité sur la question, sans compter qu'ils portent atteinte à la crédibilité tant de la FINUL que des Forces armées libanaises aux yeux de la population locale et nuisent aux efforts menés pour stabiliser la situation sur le terrain.

必须充分实施第1701(2006)号决的全部规定,以色列的仅一再违反安理会的一决和其他有关决,而有损联黎部队和黎巴嫩武装部队在当地民众中的信誉,对稳定该地区局势的努力也造成利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这且不论 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


这么样, 这么一来, 这么着, 这麽, 这麽着, 这且不论, 这且不谈, 这人完蛋, 这山望着那山高, 这事,
zhè qiě bú lùn
Nous n'en parlons pas maintenant.
法 语助 手

Je laisserai de côté la question de savoir si un organe qui a échoué dans sa mission principale pendant dix années de suite ne mérite pas d'être supprimé ou au moins gelé, mais ces craintes sont discutables.

且不论一个一连10年之久没有行使其基本职能的机构是不是理应取消或至少予以冻结的问题,是一个颇为可疑的前提。

S'il est vrai qu'il est indispensable que l'ensemble des dispositions de la résolution 1701 (2006) soient pleinement appliquées, des survols israéliens n'en constituent pas moins des violations répétées de cette résolution et d'autres résolutions du Conseil de sécurité sur la question, sans compter qu'ils portent atteinte à la crédibilité tant de la FINUL que des Forces armées libanaises aux yeux de la population locale et nuisent aux efforts menés pour stabiliser la situation sur le terrain.

且不论必须充分实施第1701(2006)号决的全部规定,以色列的飞越行为不仅一再违反安理会的一决和其他有关决,而且有损联黎部队和黎巴嫩武装部队在当地民众中的信誉,对稳定该地区局势的努力不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这且不论 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


这么样, 这么一来, 这么着, 这麽, 这麽着, 这且不论, 这且不谈, 这人完蛋, 这山望着那山高, 这事,
zhè qiě bú lùn
Nous n'en parlons pas maintenant.
法 语助 手

Je laisserai de côté la question de savoir si un organe qui a échoué dans sa mission principale pendant dix années de suite ne mérite pas d'être supprimé ou au moins gelé, mais ces craintes sont discutables.

且不论一个一连10没有行使其基本职能的机构是不是理应取消或至少予以冻结的问题,也是一个颇为可疑的前提。

S'il est vrai qu'il est indispensable que l'ensemble des dispositions de la résolution 1701 (2006) soient pleinement appliquées, des survols israéliens n'en constituent pas moins des violations répétées de cette résolution et d'autres résolutions du Conseil de sécurité sur la question, sans compter qu'ils portent atteinte à la crédibilité tant de la FINUL que des Forces armées libanaises aux yeux de la population locale et nuisent aux efforts menés pour stabiliser la situation sur le terrain.

且不论必须充分实施第1701(2006)号决的全部规定,以色列的飞越行为不仅一再违反安理会的一决和其他有关决,而且有损联黎部队和黎巴嫩武装部队在当地的信誉,对稳定该地区局势的努力也造成不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这且不论 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


这么样, 这么一来, 这么着, 这麽, 这麽着, 这且不论, 这且不谈, 这人完蛋, 这山望着那山高, 这事,
zhè qiě bú lùn
Nous n'en parlons pas maintenant.
法 语助 手

Je laisserai de côté la question de savoir si un organe qui a échoué dans sa mission principale pendant dix années de suite ne mérite pas d'être supprimé ou au moins gelé, mais ces craintes sont discutables.

且不论一个一连10年之久没有行使其基本职能的机构是不是理应取消或至冻结的问题,也是一个颇为可疑的前提。

S'il est vrai qu'il est indispensable que l'ensemble des dispositions de la résolution 1701 (2006) soient pleinement appliquées, des survols israéliens n'en constituent pas moins des violations répétées de cette résolution et d'autres résolutions du Conseil de sécurité sur la question, sans compter qu'ils portent atteinte à la crédibilité tant de la FINUL que des Forces armées libanaises aux yeux de la population locale et nuisent aux efforts menés pour stabiliser la situation sur le terrain.

且不论必须充分实施第1701(2006)号决的全部规定,色列的飞越行为不仅一再违反安理会的一决和其,而且有损联黎部队和黎巴嫩武装部队在当地民众中的信誉,对稳定该地区局势的努力也造成不利影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这且不论 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


这么样, 这么一来, 这么着, 这麽, 这麽着, 这且不论, 这且不谈, 这人完蛋, 这山望着那山高, 这事,
zhè qiě bú lùn
Nous n'en parlons pas maintenant.
法 语助 手

Je laisserai de côté la question de savoir si un organe qui a échoué dans sa mission principale pendant dix années de suite ne mérite pas d'être supprimé ou au moins gelé, mais ces craintes sont discutables.

且不论一个一连10年之久没有行使其基本职能机构是不是理应取消或至少予以冻结问题,也是一个颇为可疑前提。

S'il est vrai qu'il est indispensable que l'ensemble des dispositions de la résolution 1701 (2006) soient pleinement appliquées, des survols israéliens n'en constituent pas moins des violations répétées de cette résolution et d'autres résolutions du Conseil de sécurité sur la question, sans compter qu'ils portent atteinte à la crédibilité tant de la FINUL que des Forces armées libanaises aux yeux de la population locale et nuisent aux efforts menés pour stabiliser la situation sur le terrain.

且不论必须充分实施1701(2006)规定,以色列飞越行为不仅一再违反安理会和其他有关,而且有损联黎队和黎巴嫩武装队在当地民众中信誉,对稳定该地区局势努力也造成不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这且不论 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


这么样, 这么一来, 这么着, 这麽, 这麽着, 这且不论, 这且不谈, 这人完蛋, 这山望着那山高, 这事,
zhè qiě bú lùn
Nous n'en parlons pas maintenant.
法 语助 手

Je laisserai de côté la question de savoir si un organe qui a échoué dans sa mission principale pendant dix années de suite ne mérite pas d'être supprimé ou au moins gelé, mais ces craintes sont discutables.

且不论一个一连10年之久没有行使其基本职能的机构是不是理应取消或至少予以冻结的问题,也是一个颇为可疑的前提。

S'il est vrai qu'il est indispensable que l'ensemble des dispositions de la résolution 1701 (2006) soient pleinement appliquées, des survols israéliens n'en constituent pas moins des violations répétées de cette résolution et d'autres résolutions du Conseil de sécurité sur la question, sans compter qu'ils portent atteinte à la crédibilité tant de la FINUL que des Forces armées libanaises aux yeux de la population locale et nuisent aux efforts menés pour stabiliser la situation sur le terrain.

且不论必须充分实施第1701(2006)号决的全部规定,以色列的飞越行为不仅一再违反安理会的一决和其他有关决,而且有损联黎部队和黎巴嫩武装部队在当地民众中的信誉,对稳定该地的努力也造成不利影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这且不论 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


这么样, 这么一来, 这么着, 这麽, 这麽着, 这且不论, 这且不谈, 这人完蛋, 这山望着那山高, 这事,