法语助手
  • 关闭

过高的

添加到生词本

salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

人而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部弹药损失数量计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应使生成本过高这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会罗姆人口过高失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但过高期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表,非裔美国人患艾滋病比例

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量计算

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多家受此影响农村妇比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中家所承受孕产妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,防部对弹药损失数量计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合已经把比例过高时间资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口过高失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生过高期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量计算

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收早或者葡萄植株太年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

这种情况原因是目前信标费用,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本进入外国市场一个主障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不过高求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本进入外国市场障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常次品,原因收成过早或者植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口过高失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因目前信标费用过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生过高期望则错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多受此影响农村妇女和女童比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展所承受孕产妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,防部对弹药损失数量计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口过高失业率表示注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生过高期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量计算

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常次品,原因葡萄收成早或者葡萄植年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因目前信标费用,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生期望则错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

表明,非裔美国人患艾滋病比例

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多已取消汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量计算

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成早或者葡萄植株太年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,