La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲债务结构使债务稳定性成为一个更加辣手
。
La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲债务结构使债务稳定性成为一个更加辣手
。
Si la compétence de la Cour est établie pour régler les différends dans un domaine aussi sensible du droit, cela pourrait poser d'autres questions.
若会断定国际法院有权处理属于这一辣手
法律领域
纠纷,那就引起其他
。
Ceci devrait également nous permettre de combler le fossé qui s'est fait jour entre les pays du Nord et les pays du Sud, phénomène particulièrement troublant s'agissant des débats sur la réforme.
这还应使我们能够克服在改革辩论中往往成为一个非常辣手现象
南北分界。
Il encourage le Comité à s'attaquer résolument aux tâches délicates et importantes qu'il doit accomplir, comme la révision de ses procédures d'inscription et de radiation des individus et entités de ses listes.
他鼓会坚决执行其辣手和重要
任务,例如修改将个人和组织列入名单或从名单删除
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲债务结构使债务稳定性成为一个更加
手
问
。
Si la compétence de la Cour est établie pour régler les différends dans un domaine aussi sensible du droit, cela pourrait poser d'autres questions.
若委员会断定国际法有权处理属于这一
手
法律领域
纠纷,那就引起其他问
。
Ceci devrait également nous permettre de combler le fossé qui s'est fait jour entre les pays du Nord et les pays du Sud, phénomène particulièrement troublant s'agissant des débats sur la réforme.
这还应使我们能够克服在改革辩论中往往成为一个非常手
现象
南北分界。
Il encourage le Comité à s'attaquer résolument aux tâches délicates et importantes qu'il doit accomplir, comme la révision de ses procédures d'inscription et de radiation des individus et entités de ses listes.
他鼓励委员会坚决执行其手和重要
任务,例如修改将个人和组织列入名单或从名单删除
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲债务的结构使债务稳定性成为一个更加辣手的。
Si la compétence de la Cour est établie pour régler les différends dans un domaine aussi sensible du droit, cela pourrait poser d'autres questions.
若委员会断定国际法院有权处理属于一辣手的法律领域的纠纷,那就引起其
。
Ceci devrait également nous permettre de combler le fossé qui s'est fait jour entre les pays du Nord et les pays du Sud, phénomène particulièrement troublant s'agissant des débats sur la réforme.
应使我们能够克服在改革辩论中往往成为一个非常辣手的现象的南北分界。
Il encourage le Comité à s'attaquer résolument aux tâches délicates et importantes qu'il doit accomplir, comme la révision de ses procédures d'inscription et de radiation des individus et entités de ses listes.
鼓励委员会坚决执行其辣手和重要的任务,例如修改将个人和组织列入名单或从名单删除的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲债务结构使债务稳
性成为一个更加辣手
问
。
Si la compétence de la Cour est établie pour régler les différends dans un domaine aussi sensible du droit, cela pourrait poser d'autres questions.
若委员会际法院有权处理属于这一辣手
法律领域
纠纷,那就引起其他问
。
Ceci devrait également nous permettre de combler le fossé qui s'est fait jour entre les pays du Nord et les pays du Sud, phénomène particulièrement troublant s'agissant des débats sur la réforme.
这还应使我们能够克服在改革辩论中往往成为一个非常辣手现
北分界。
Il encourage le Comité à s'attaquer résolument aux tâches délicates et importantes qu'il doit accomplir, comme la révision de ses procédures d'inscription et de radiation des individus et entités de ses listes.
他鼓励委员会坚决执行其辣手和重要任务,例如修改将个人和组织列入名单或从名单删除
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲债务的结构使债务稳定性成为一个更加辣手的。
Si la compétence de la Cour est établie pour régler les différends dans un domaine aussi sensible du droit, cela pourrait poser d'autres questions.
若委员会断定国际法院有权处理属于一辣手的法律领域的纠纷,那就引起
。
Ceci devrait également nous permettre de combler le fossé qui s'est fait jour entre les pays du Nord et les pays du Sud, phénomène particulièrement troublant s'agissant des débats sur la réforme.
使我们能够克服在改革辩论中往往成为一个非常辣手的现象的南北分界。
Il encourage le Comité à s'attaquer résolument aux tâches délicates et importantes qu'il doit accomplir, comme la révision de ses procédures d'inscription et de radiation des individus et entités de ses listes.
鼓励委员会坚决执行
辣手和重要的任务,例如修改将个人和组织列入名单或从名单删除的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲债务的结构使债务稳定性成为一个更加辣手的问。
Si la compétence de la Cour est établie pour régler les différends dans un domaine aussi sensible du droit, cela pourrait poser d'autres questions.
若委员会断定国际法院有权处理属于这一辣手的法律领域的纠,
引起其他问
。
Ceci devrait également nous permettre de combler le fossé qui s'est fait jour entre les pays du Nord et les pays du Sud, phénomène particulièrement troublant s'agissant des débats sur la réforme.
这还应使我克服在改革辩论中往往成为一个非常辣手的现象的南北分界。
Il encourage le Comité à s'attaquer résolument aux tâches délicates et importantes qu'il doit accomplir, comme la révision de ses procédures d'inscription et de radiation des individus et entités de ses listes.
他鼓励委员会坚决执行其辣手和重要的任务,例如修改将个人和组织列入名单或从名单删除的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我
指正。
La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲结构使
定性成为一个更加辣手
问
。
Si la compétence de la Cour est établie pour régler les différends dans un domaine aussi sensible du droit, cela pourrait poser d'autres questions.
若委员会断定国际法院有权处理属于这一辣手法律领域
纠纷,那就引起其他问
。
Ceci devrait également nous permettre de combler le fossé qui s'est fait jour entre les pays du Nord et les pays du Sud, phénomène particulièrement troublant s'agissant des débats sur la réforme.
这还应使我们能够克服在改革辩论中往往成为一个非常辣手现象
南北分界。
Il encourage le Comité à s'attaquer résolument aux tâches délicates et importantes qu'il doit accomplir, comme la révision de ses procédures d'inscription et de radiation des individus et entités de ses listes.
他鼓励委员会坚决执行其辣手和任
,例如修改将个人和组织列入名单或从名单删除
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲债务结构使债务稳定性成为一个更加辣手
问
。
Si la compétence de la Cour est établie pour régler les différends dans un domaine aussi sensible du droit, cela pourrait poser d'autres questions.
若委员会断定国际法院有权处理属于这一辣手法律
纠纷,那就引起其他问
。
Ceci devrait également nous permettre de combler le fossé qui s'est fait jour entre les pays du Nord et les pays du Sud, phénomène particulièrement troublant s'agissant des débats sur la réforme.
这还应使我们能够克革辩论中往往成为一个非常辣手
现象
南北分界。
Il encourage le Comité à s'attaquer résolument aux tâches délicates et importantes qu'il doit accomplir, comme la révision de ses procédures d'inscription et de radiation des individus et entités de ses listes.
他鼓励委员会坚决执行其辣手和重要任务,例如修
将个人和组织列入名单或从名单删除
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La structure de l'endettement des pays africains rend plus complexe la question de la viabilité financière de la dette.
非洲债务结构使债务稳定性成为一个更加辣手
问
。
Si la compétence de la Cour est établie pour régler les différends dans un domaine aussi sensible du droit, cela pourrait poser d'autres questions.
若委员会断定法院有权处理属于这一辣手
法律领域
纠纷,那就引起其他问
。
Ceci devrait également nous permettre de combler le fossé qui s'est fait jour entre les pays du Nord et les pays du Sud, phénomène particulièrement troublant s'agissant des débats sur la réforme.
这还应使我们能够克服在改革辩论中往往成为一个非常辣手南北分界。
Il encourage le Comité à s'attaquer résolument aux tâches délicates et importantes qu'il doit accomplir, comme la révision de ses procédures d'inscription et de radiation des individus et entités de ses listes.
他鼓励委员会坚决执行其辣手和重要任务,例如修改将个人和组织列入名单或从名单删除
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问
,欢迎向我们指正。