法语助手
  • 关闭
lún liú
à tour de rôle; alternativement; tour à tour; successivement
être de service de jour tour à tour
轮流值日
faire paître en rotation
轮流放牧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意每人轮流下去。

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守轮流值班,每隔四小时替换一次。

Nous nous relayions auprès du malade.

我们轮流看护病人。

Ils alternent la garde des enfants.

他们轮流看孩子。

Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.

席一般按地域轮流办法选出。

Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.

可采用赞助国家轮流办法。

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

席严格按地域轮流

Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.

享有这一假期轮流休假。

Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.

理事会轮流担任,任期一年。

Le principe général du roulement par région est observé.

选举时遵守地域轮流一般原则。

Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.

这随后反映在副轮流担任方面。

Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.

这一席位将由联盟轮流担任。

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

轮流持委会会议。

Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有这些设备每天都分两班轮流操作。

La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.

席原则上按地域轮流担任。

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

席原则上按地域轮流担任。

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位轮流休假中心目是助长职业能力。

De même, le siège de rapporteur est attribué par roulement suivant un plan précis.

同样,报告一职将按特定方式轮流

Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.

共同席将由该工作组其他轮流担任。

Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.

该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


轮廓线条细腻, 轮廓效应, 轮廓叶脉的, 轮廓优美的脸, 轮裂, 轮流, 轮流罢工, 轮流的, 轮流地, 轮流对白(悲剧中的),
lún liú
à tour de rôle; alternativement; tour à tour; successivement
être de service de jour tour à tour
流值日
faire paître en rotation
流放牧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意每人下去。

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守值班,每隔四小时替换次。

Nous nous relayions auprès du malade.

我们看护病人。

Ils alternent la garde des enfants.

他们看孩子。

Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.

般按地域办法选出。

Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.

可采用赞助国家的办法。

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

委员会严格按地域

Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.

享有这假期的雇员可休假。

Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.

理事会担任,任期年。

Le principe général du roulement par région est observé.

选举时遵守地域般原则。

Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.

这随后反映在副担任方面。

Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.

位将由联盟的成员担任。

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

委员会成员应持委员会会议。

Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有这些设备每天都分两班操作。

La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.

委员会原则上按地域担任。

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

委员会原则上按地域担任。

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位休假的中心目的是助长职业能力。

De même, le siège de rapporteur est attribué par roulement suivant un plan précis.

同样,报告员职将按特定方式

Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.

共同将由该工作组其他成员担任。

Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.

该决议草案每年由斯里兰卡和埃及提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


轮廓线条细腻, 轮廓效应, 轮廓叶脉的, 轮廓优美的脸, 轮裂, 轮流, 轮流罢工, 轮流的, 轮流地, 轮流对白(悲剧中的),
lún liú
à tour de rôle; alternativement; tour à tour; successivement
être de service de jour tour à tour
流值日
faire paître en rotation
流放牧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意每人下去。

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

值班,每隔四小时替换一次。

Nous nous relayions auprès du malade.

我们护病人。

Ils alternent la garde des enfants.

他们孩子。

Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.

一般按地域办法选出。

Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.

可采用赞助国家的办法。

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

委员会严格按地域

Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.

享有这一假期的雇员可休假。

Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.

理事会担任,任期一年。

Le principe général du roulement par région est observé.

选举时遵地域的一般原则。

Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.

这随后反映在担任方面。

Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.

这一位将由联盟的成员担任。

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

委员会成员应持委员会会议。

Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有这些设备每天都分两班操作。

La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.

委员会原则上按地域担任。

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

委员会原则上按地域担任。

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位休假的中心目的是助长职业能力。

De même, le siège de rapporteur est attribué par roulement suivant un plan précis.

同样,报告员一职将按特定方式

Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.

共同将由该工作组其他成员担任。

Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.

该决议草案每年由斯里兰卡和埃及提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


轮廓线条细腻, 轮廓效应, 轮廓叶脉的, 轮廓优美的脸, 轮裂, 轮流, 轮流罢工, 轮流的, 轮流地, 轮流对白(悲剧中的),
lún liú
à tour de rôle; alternativement; tour à tour; successivement
être de service de jour tour à tour
值日
faire paître en rotation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意每人下去。

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守值班,每隔四小时替换一次。

Nous nous relayions auprès du malade.

我们看护病人。

Ils alternent la garde des enfants.

他们看孩子。

Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.

席一般按地域办法选出。

Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.

可采用赞助国家的办法。

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

席严格按地域

Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.

享有这一假期的雇休假。

Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.

理事会期一年。

Le principe général du roulement par région est observé.

选举时遵守地域的一般原则。

Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.

这随后反映在副方面。

Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.

这一席位将由联盟的成

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

会成会会议。

Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有这些设备每天都分两班操作。

La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.

席原则上按地域

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

席原则上按地域

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位休假的中心目的是助长职业能力。

De même, le siège de rapporteur est attribué par roulement suivant un plan précis.

同样,报告一职将按特定方式

Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.

共同席将由该工作组其他成

Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.

该决议草案每年由斯里兰卡和埃及提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


轮廓线条细腻, 轮廓效应, 轮廓叶脉的, 轮廓优美的脸, 轮裂, 轮流, 轮流罢工, 轮流的, 轮流地, 轮流对白(悲剧中的),
lún liú
à tour de rôle; alternativement; tour à tour; successivement
être de service de jour tour à tour
轮流值日
faire paître en rotation
轮流放牧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意每人轮流下去。

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守轮流值班,每隔四小时替换一次。

Nous nous relayions auprès du malade.

我们轮流看护病人。

Ils alternent la garde des enfants.

他们轮流看孩子。

Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.

席一般按地域轮流办法选出。

Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.

可采用赞助国家轮流的办法。

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

席严格按地域轮流

Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.

享有这一假期的雇轮流休假。

Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.

理事会轮流担任,任期一年。

Le principe général du roulement par région est observé.

选举时遵守地域轮流的一般原则。

Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.

这随后反映在副轮流担任方面。

Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.

这一席位将由联盟的成轮流担任。

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

会成轮流会会议。

Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有这些设备每天都分两班轮流操作。

La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.

席原则上按地域轮流担任。

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

席原则上按地域轮流担任。

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。

De même, le siège de rapporteur est attribué par roulement suivant un plan précis.

同样,报告一职将按特定方式轮流

Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.

共同席将由该工作组其他成轮流担任。

Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.

该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


轮廓线条细腻, 轮廓效应, 轮廓叶脉的, 轮廓优美的脸, 轮裂, 轮流, 轮流罢工, 轮流的, 轮流地, 轮流对白(悲剧中的),
lún liú
à tour de rôle; alternativement; tour à tour; successivement
être de service de jour tour à tour
faire paître en rotation
流放牧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意每人下去。

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守班,每隔四小时替换一次。

Nous nous relayions auprès du malade.

我们看护病人。

Ils alternent la garde des enfants.

他们看孩子。

Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.

席一般按地域办法选出。

Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.

可采用赞助国家的办法。

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

席严格按地域

Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.

享有这一假期的雇休假。

Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.

理事担任,任期一年。

Le principe général du roulement par région est observé.

选举时遵守地域的一般原则。

Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.

这随后反映在副担任方面。

Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.

这一席位将由联盟的担任。

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

持委议。

Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有这些设备每天都分两班操作。

La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.

席原则上按地域担任。

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

席原则上按地域担任。

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位休假的中心目的是助长职业能力。

De même, le siège de rapporteur est attribué par roulement suivant un plan précis.

同样,报告一职将按特定方式

Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.

共同席将由该工作组其他担任。

Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.

该决议草案每年由斯里兰卡和埃及提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


轮廓线条细腻, 轮廓效应, 轮廓叶脉的, 轮廓优美的脸, 轮裂, 轮流, 轮流罢工, 轮流的, 轮流地, 轮流对白(悲剧中的),
lún liú
à tour de rôle; alternativement; tour à tour; successivement
être de service de jour tour à tour
轮流值日
faire paître en rotation
轮流放牧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

每人轮流下去。

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守轮流值班,每隔四小时替换次。

Nous nous relayions auprès du malade.

轮流看护病人。

Ils alternent la garde des enfants.

轮流看孩子。

Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.

般按地域轮流办法选出。

Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.

可采用赞助国家轮流的办法。

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

委员会严格按地域轮流

Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.

享有假期的雇员可轮流休假。

Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.

理事会轮流担任,任期年。

Le principe général du roulement par région est observé.

选举时遵守地域轮流般原则。

Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.

随后反映在副轮流担任方面。

Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.

位将由联盟的成员轮流担任。

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

委员会成员应轮流持委员会会议。

Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有些设备每天都分两班轮流操作。

La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.

委员会原则上按地域轮流担任。

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

委员会原则上按地域轮流担任。

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。

De même, le siège de rapporteur est attribué par roulement suivant un plan précis.

样,报告员职将按特定方式轮流

Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.

将由该工作组其他成员轮流担任。

Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.

该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 轮流 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


轮廓线条细腻, 轮廓效应, 轮廓叶脉的, 轮廓优美的脸, 轮裂, 轮流, 轮流罢工, 轮流的, 轮流地, 轮流对白(悲剧中的),
lún liú
à tour de rôle; alternativement; tour à tour; successivement
être de service de jour tour à tour
轮流值日
faire paître en rotation
轮流放牧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意每人轮流下去。

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守轮流值班,每隔四小时替换一次。

Nous nous relayions auprès du malade.

我们轮流看护病人。

Ils alternent la garde des enfants.

他们轮流看孩子。

Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.

席一般按地域轮流办法选出。

Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.

可采用赞助轮流的办法。

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

委员会席严格按地域轮流

Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.

一假期的雇员可轮流休假。

Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.

理事会轮流担任,任期一年。

Le principe général du roulement par région est observé.

选举时遵守地域轮流的一般原则。

Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.

随后反映在副轮流担任方面。

Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.

一席位将由联盟的成员轮流担任。

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

委员会成员应轮流持委员会会议。

Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有些设备每天都分两班轮流操作。

La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.

委员会席原则上按地域轮流担任。

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

委员会席原则上按地域轮流担任。

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。

De même, le siège de rapporteur est attribué par roulement suivant un plan précis.

同样,报告员一职将按特定方式轮流

Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.

共同席将由该工作组其他成员轮流担任。

Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.

该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


轮廓线条细腻, 轮廓效应, 轮廓叶脉的, 轮廓优美的脸, 轮裂, 轮流, 轮流罢工, 轮流的, 轮流地, 轮流对白(悲剧中的),
lún liú
à tour de rôle; alternativement; tour à tour; successivement
être de service de jour tour à tour
值日
faire paître en rotation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意每人下去。

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守值班,每隔四小时替换一次。

Nous nous relayions auprès du malade.

我们看护病人。

Ils alternent la garde des enfants.

他们看孩子。

Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.

席一般按地域办法选出。

Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.

可采用赞助国家的办法。

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

委员会席严格按地域

Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.

享有这一假期的雇员可休假。

Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.

理事会任,任期一年。

Le principe général du roulement par région est observé.

选举时遵守地域的一般原则。

Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.

这随后反映在副任方面。

Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.

这一席位将由联盟的成员任。

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

委员会成员应持委员会会议。

Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有这些设备每天都分两班操作。

La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.

委员会席原则上按地域任。

En principe, la présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base géographique.

委员会席原则上按地域任。

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位休假的中心目的是助长职业能力。

De même, le siège de rapporteur est attribué par roulement suivant un plan précis.

同样,报告员一职将按特定方式

Le coprésident sera élu parmi les autres membres du Groupe sur une base tournante.

共同席将由该工作组其他成员任。

Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.

该决议草案每年由斯里兰卡和埃及提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


轮廓线条细腻, 轮廓效应, 轮廓叶脉的, 轮廓优美的脸, 轮裂, 轮流, 轮流罢工, 轮流的, 轮流地, 轮流对白(悲剧中的),