法语助手
  • 关闭
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力转译有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

会还进一步欢迎将《公约》转译为四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可使用母语与监联系,而语言转译费用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原文翻译,只有在绝对需要情况下才能转译

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》附加说明”(下文)转译为俄文,并在案文中插入,俄罗斯法律参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格口译人可能会迫使法庭中断审判,或不得不采用接力转译,这会影响提供质量,增加口译过程中出错可能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言来回转译而遇到障碍。

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济转型国家恪守《蒙特利尔议定书》贸易和特许条款,采取一些行动,以编制和转译培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许可制度培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员会还进一步欢迎将《公约》为四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可使用母语与监察专员联系,而语言用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原文翻,只有在绝对需要情况下才能

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》附加说明”(下文)为俄文,并在案文中插入,俄罗斯法律参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格人员可能会迫使法庭中断审判,或不得不采用接,这会影响提供服务质量,增加口过程中出错可能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言来回而遇到障碍。

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济型国家恪守《蒙特利尔议定书》贸易和特许条款,采取一些行动,以编制和培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许可制度培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力转译有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员会还进一步欢迎将《公约》转译为四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可使用母语与监察专员联系,而语言转译费用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原文翻译,只有在绝对需要才能转译

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》附加说明”(文)转译为俄文,并在案文中插入,俄罗斯法律参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有口译人员可能会迫使法庭中断审判,或不得不采用接力转译,这会影响提供服务质量,增加口译过程中出错可能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言来回转译而遇到障碍。

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济转型国家恪守《蒙特利尔议定书》贸易和特许条款,采取一些行动,以编制和转译培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许可制度培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力转译有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员会还进一步欢迎将《公约》转译四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可使用母语与监察专员联系,而语言转译的费用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原文翻译,只有在绝对需要的情况下才能转译

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯的非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》的附加说明”(下文)转译俄文,并在案文中插入,俄罗斯法律的参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格的口译人员可能会迫使法庭中断审判,或不得不采用接力转译,这会影响提供的服务质量,加口译过程中出错的可能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言的来回转译而遇到障

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

强经济转型国家恪守《蒙特利尔议定书》的贸易和特许条款,采取的一些行动,以编制和转译培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许可制度的培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力转译有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员会还进一步欢迎将《公约》转译为四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

使用母语与监察专员联系,而语言转译的费用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原文翻译,只有在绝对需要的情况下才能转译

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯的非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》的附加说明”(下文)转译为俄文,并在案文插入,俄罗斯法律的参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格的口译能会迫使法庭断审判,或不得不采用接力转译,这会影响提供的服务质量,增加口译出错的能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言的来回转译而遇到障碍。

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济转型国家恪守《蒙特利尔议定书》的贸易和特许条款,采取的一些行动,以编制和转译培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许制度的培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员会还进一步欢迎将《公约》为四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可用母语与监察专员联系,而语言的费用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原,只有在绝对需要的情况下才能

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯的非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》的附加说明”()为俄,并在案中插入,俄罗斯法律的参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格的口人员可能会迫中断审判,或不得不采用接力,这会影响提供的服务质量,增加口过程中出错的可能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言的来回而遇到障碍。

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济转型国家恪守《蒙特利尔议定书》的贸易和特许条款,采取的一些行动,以编制和培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许可制度的培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力转译有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员会还进一步欢迎将《公约》转译为四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可使用母语与监察专员联系,而语言转译的费用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

原文翻译,只有在绝对需要的情况下才能转译

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯的非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》的附加说明”(下文)转译为俄文,并在案文中插入,俄罗斯法律的参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格的口译人员可能会迫使法庭中,或不得不采用接力转译,这会影响提供的服务质量,增加口译过程中出错的可能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言的来回转译而遇到障碍。

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济转型国家恪守《蒙特利尔议定书》的贸易和特许条款,采取的一些行动,以编制和转译培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许可制度的培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力转译有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员一步欢迎将《公约》转译为四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可使用母语与监察专员联系,而语言转译的费用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原文翻译,只有在绝对需要的情况下才能转译

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯的非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》的附加说明”(下文)转译为俄文,并在案文中插入,俄罗斯法律的参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格的口译人员可能迫使法庭中断审判,或不不采用接力转译,这影响提供的服务质量,增加口译过程中出错的可能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言的来回转译而遇到障碍。

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济转型国家恪守《蒙特利尔议定书》的贸易和特许条款,采取的一些行动,以编制和转译培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立出口许可制度的培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力转译有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员会还进一步欢迎将《公约》转译为四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可使用母语与监察专员联系,语言转译的费用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原文翻译,只有在绝对需要的情况下才能转译

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯的非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》的附加说明”(下文)转译为俄文,并在案文中插入,俄罗斯法律的参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格的口译人员可能会迫使法庭中断审判,或不得不采用接力转译,这会影响提供的服务质量,增加口译过程中出错的可能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言的来回转译障碍。

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济转型国家恪守《蒙特利尔议定书》的贸易和特许条款,采取的一些行动,以编制和转译培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许可制度的培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,
zhuǎnyì
traduire d'après une version traduite en une troisième langue www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实行所谓接力有关。

Le Comité se réjouit en outre que la Convention ait été traduite dans quatre langues locales.

委员会还进一步欢迎将《公约》为四种地方语言。

Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État.

自然人可使用母语与监察专员联系,而语言的费用由国家承担。

En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.

通常,应从原文翻,只有在绝对需要的情况下才能

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes (voir plus loin), des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯的非政府组织,Memorial,随后决定将”对《原则》的附加说明”(下文)为俄文,并在案文中插入,俄罗斯法律的参照条款。

Le manque d'interprètes qualifiés pourrait éventuellement forcer les Tribunaux à arrêter un procès, ou du moins à recourir à des pivots, ce qui nuirait à la qualité des services fournis et accroîtrait la probabilité d'erreurs d'interprétation.

没有合格的口人员可能会迫使法庭中断审判,或不得不采用接力,这会影响提供的服务质量,增加口过程中出错的可能性。

Les tribunaux et les enquêteurs se heurtent également dans leur travail à la difficulté de trouver des interprètes et des traducteurs de et vers l'anglais, le portugais, le tetun, le bahasa indonesia et les nombreux dialectes locaux.

法院和调查员也由于难以获得英语、葡萄语、德顿语、印度尼西亚语和许多方言的来回而遇到障碍。

L'initiative de promotion du respect des dispositions du Protocole de Montréal en matière de commerce et de licences dans les pays à économie en transition comprend le développement et la traduction d'un module de formation et d'autres informations et quatre ateliers régionaux de formation sur la mise en place de systèmes de licences d'importation et d'exportation pour la surveillance et le contrôle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

为增强经济型国家恪守《蒙特利尔议定书》的贸易和特许条款,采取的一些行动,以编制和培训模式及其他信息,并举办了四个培训讲习班,开展了为监督和控制消耗臭氧层物质建立进出口许可制度的培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转译 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


转移重点, 转移注意力, 转椅, 转义, 转义用法, 转译, 转阴, 转引, 转印纸, 转悠,