C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨式变化的影响。
C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨式变化的影响。
Gestion du programme de "Responsabilisation", qui a pour objectif d'accroître la participation des femmes à la vie politique
实施“领导式转换”方案,目的是提高妇女的参
。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是在港口和其他交通枢纽,货物从一种式转换到另一种
式,保安风险特别高。
Au Canada, par exemple, plus de 25 % de l'accroissement de la consommation d'énergie par le secteur des transports est à mettre au compte de ce transfert modal.
加拿大能源用量增长的25%以上归因于这种
式转换。
Le changement paradigmatique proposé par le Secrétaire général en ce qui concerne le développement doit être précédé de l'examen approprié des avantages et des inconvénients inhérents aux nouveaux paradigmes.
在实行秘书长所建议的发展式转换之前,必须对新
式中固有的利弊进行适当的审查。
Je ne pense pas que notre réussite constitue une formule universelle et applicable à d'autres situations, mais je suis convaincu que notre expérience de l'échec, puis du succès, sur une période de quarante années contient des aperçus et des leçons qui valent la peine d'être partagées.
我并不认为我们的成功提供了一种通用的可转换式,但我确实认为,四十年来,我们历经失败并最终取得成功的经历给了我们值得分享的见识和经验教训。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货
等某些
式增长超出目前基础结构的限
。
En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).
部门的气候变化
策可以大致分为旨在提高
工具的能效及混合燃料碳浓
的技术措施,和通过
需求管理、促进向污染较少
式转换的推拉式刺激办法、改善交通流量和空间规划等手段,针对
活动的非技术
策和措施。
En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.
至于在基加利的证据,委员会获悉,少量证据材料采用档案夹和档案盒、证据袋、密封材料和捆箱胶带储藏,使用联合国飞机将储藏在基加利的证据送到阿鲁沙的工作已基本完成(85%),
拟录音带和录像带转换成数字
式的工作可以开始执行,只等所需的用品和设备
抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨式变化
。
Gestion du programme de "Responsabilisation", qui a pour objectif d'accroître la participation des femmes à la vie politique
实施“领导式转换”方案,
是提高妇女
参政程度。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是在港口和其他交通枢纽,货物从一种运输式转换到另一种
式,保安风险特别高。
Au Canada, par exemple, plus de 25 % de l'accroissement de la consommation d'énergie par le secteur des transports est à mettre au compte de ce transfert modal.
加拿大运输能源用量增长25%以上归因于这种运输
式转换。
Le changement paradigmatique proposé par le Secrétaire général en ce qui concerne le développement doit être précédé de l'examen approprié des avantages et des inconvénients inhérents aux nouveaux paradigmes.
在实行秘书长所建议发展
式转换之前,必须对新
式中固有
利弊进行适当
审查。
Je ne pense pas que notre réussite constitue une formule universelle et applicable à d'autres situations, mais je suis convaincu que notre expérience de l'échec, puis du succès, sur une période de quarante années contient des aperçus et des leçons qui valent la peine d'être partagées.
我并不认为我们成功提供了一种通用
可转换
式,但我确实认为,四十年来,我们历经失败并最终取得成功
经历给了我们值得分享
见识和经验教训。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途运输式转换
措施不仅有助于实现气候变化方
标,而且可以防止公路货运等某些运输
式增长超出
前基础结构
限度。
En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).
运输部门气候变化政策可以大致分为旨在提高运输工具
能效及混合燃料碳浓度
技术措施,和通过运输需求管理、促进向污染较少运输
式转换
推拉式刺激办法、改善交通流量和空间规划等手段,针对运输活动
非技术政策和措施。
En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.
至于在基加利证据,委员会获悉,少量证据材料采用档案夹和档案盒、证据袋、密封材料和捆箱胶带储藏,使用联合国飞机将储藏在基加利
证据运送到阿鲁沙
工作已基本完成(85%),
拟录音带和录像带转换成数字
式
工作可以开始执行,只等所需
用品和设备运抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到化、季节转换以及降雨
式
化的影响。
Gestion du programme de "Responsabilisation", qui a pour objectif d'accroître la participation des femmes à la vie politique
实施“领导式转换”方案,目的是提高妇女的参政程度。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是在港口和其他交通枢纽,货物从一种运输式转换到另一种
式,保安风险特别高。
Au Canada, par exemple, plus de 25 % de l'accroissement de la consommation d'énergie par le secteur des transports est à mettre au compte de ce transfert modal.
加拿大运输能源用量增长的25%以上归因于这种运输式转换。
Le changement paradigmatique proposé par le Secrétaire général en ce qui concerne le développement doit être précédé de l'examen approprié des avantages et des inconvénients inhérents aux nouveaux paradigmes.
在实行秘书长所建议的发展式转换之前,必须对新
式中固有的利弊进行适当的审查。
Je ne pense pas que notre réussite constitue une formule universelle et applicable à d'autres situations, mais je suis convaincu que notre expérience de l'échec, puis du succès, sur une période de quarante années contient des aperçus et des leçons qui valent la peine d'être partagées.
我并不认为我们的成功提供了一种通用的可转换式,但我确实认为,四十年来,我们历经失败并最终取得成功的经历给了我们值得分享的见识和经验教训。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途运输式转换的措施不仅有助于实现
化方面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输
式增长超出目前基础结构的限度。
En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).
运输部门的化政策可以大致分为旨在提高运输工具的能效及混合燃料碳浓度的技术措施,和通过运输需求管理、促进向污染较少运输
式转换的推拉式刺激办法、改善交通流量和空间规划等手段,针对运输活动的非技术政策和措施。
En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.
至于在基加利的证据,委员会获悉,少量证据材料采用档案夹和档案盒、证据袋、密封材料和捆箱胶带储藏,使用联合国飞机将储藏在基加利的证据运送到阿鲁沙的工作已基本完成(85%),拟录音带和录像带转换成数字
式的工作可以开始执行,只等所需的用品和设备运抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨式变化
影响。
Gestion du programme de "Responsabilisation", qui a pour objectif d'accroître la participation des femmes à la vie politique
实施“领导式转换”方案,目
是提高妇女
参政程度。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是在港口和其他交通枢纽,货物从一种运输式转换到另一种
式,保安风险特别高。
Au Canada, par exemple, plus de 25 % de l'accroissement de la consommation d'énergie par le secteur des transports est à mettre au compte de ce transfert modal.
加拿大运输能源用量增长25%以上归因于这种运输
式转换。
Le changement paradigmatique proposé par le Secrétaire général en ce qui concerne le développement doit être précédé de l'examen approprié des avantages et des inconvénients inhérents aux nouveaux paradigmes.
在实行秘书长所建议式转换之前,必须对新
式中固有
利弊进行适
查。
Je ne pense pas que notre réussite constitue une formule universelle et applicable à d'autres situations, mais je suis convaincu que notre expérience de l'échec, puis du succès, sur une période de quarante années contient des aperçus et des leçons qui valent la peine d'être partagées.
我并不认为我们成功提供了一种通用
可转换
式,但我确实认为,四十年来,我们历经失败并最终取得成功
经历给了我们值得分享
见识和经验教训。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途运输式转换
措施不仅有助于实现气候变化方面
目标,而且可以防止公路货运等某些运输
式增长超出目前基础结构
限度。
En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).
运输部门气候变化政策可以大致分为旨在提高运输工具
能效及混合燃料碳浓度
技术措施,和通过运输需求管理、促进向污染较少运输
式转换
推拉式刺激办法、改善交通流量和空间规划等手段,针对运输活动
非技术政策和措施。
En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.
至于在基加利证据,委员会获悉,少量证据材料采用档案夹和档案盒、证据袋、密封材料和捆箱胶带储藏,使用联合国飞机将储藏在基加利
证据运送到阿鲁沙
工作已基本完成(85%),
拟录音带和录像带转换成数字
式
工作可以开始执行,只等所需
用品和设备运抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨式变化的影响。
Gestion du programme de "Responsabilisation", qui a pour objectif d'accroître la participation des femmes à la vie politique
实施“领导式转换”方案,目的是提高妇女的参政程度。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是和其他交通枢纽,货物从一种运输
式转换到另一种
式,保安风险特别高。
Au Canada, par exemple, plus de 25 % de l'accroissement de la consommation d'énergie par le secteur des transports est à mettre au compte de ce transfert modal.
加拿大运输能源用量增长的25%以上归因于这种运输式转换。
Le changement paradigmatique proposé par le Secrétaire général en ce qui concerne le développement doit être précédé de l'examen approprié des avantages et des inconvénients inhérents aux nouveaux paradigmes.
实行秘书长所建议的发展
式转换之前,必须对新
式中固有的利弊进行适当的审查。
Je ne pense pas que notre réussite constitue une formule universelle et applicable à d'autres situations, mais je suis convaincu que notre expérience de l'échec, puis du succès, sur une période de quarante années contient des aperçus et des leçons qui valent la peine d'être partagées.
我并不认为我们的成功提供了一种通用的可转换式,但我确实认为,四十年来,我们历经失败并最终取得成功的经历给了我们值得分享的见识和经验教
。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
促进长途运输
式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输
式增长超出目前基础结构的限度。
En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).
运输部门的气候变化政策可以大致分为提高运输工具的能效及混合燃料碳浓度的技术措施,和通过运输需求管理、促进向污染较少运输
式转换的推拉式刺激办法、改善交通流量和空间规划等手段,针对运输活动的非技术政策和措施。
En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.
至于基加利的证据,委员会获悉,少量证据材料采用档案夹和档案盒、证据袋、密封材料和捆箱胶带储藏,使用联合国飞机将储藏
基加利的证据运送到阿鲁沙的工作已基本完成(85%),
拟录音带和录像带转换成数字
式的工作可以开始执行,只等所需的用品和设备运抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨式变化的影响。
Gestion du programme de "Responsabilisation", qui a pour objectif d'accroître la participation des femmes à la vie politique
实施“领导式转换”方案,目的是提高妇女的参政程度。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是在港口和其他交通枢纽,货物从一种运输式转换到另一种
式,保安风险特别高。
Au Canada, par exemple, plus de 25 % de l'accroissement de la consommation d'énergie par le secteur des transports est à mettre au compte de ce transfert modal.
加拿大运输能源用量增长的25%以上归因于这种运输式转换。
Le changement paradigmatique proposé par le Secrétaire général en ce qui concerne le développement doit être précédé de l'examen approprié des avantages et des inconvénients inhérents aux nouveaux paradigmes.
在实行秘书长所建议的发展式转换之前,
新
式
有的利弊进行适当的审查。
Je ne pense pas que notre réussite constitue une formule universelle et applicable à d'autres situations, mais je suis convaincu que notre expérience de l'échec, puis du succès, sur une période de quarante années contient des aperçus et des leçons qui valent la peine d'être partagées.
我并不认为我们的成功提供了一种通用的可转换式,但我确实认为,四十年来,我们历经失败并最终取得成功的经历给了我们值得分享的见识和经验教训。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途运输式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输
式增长超出目前基础结构的限度。
En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).
运输部门的气候变化政策可以大致分为旨在提高运输工具的能效及混合燃料碳浓度的技术措施,和通过运输需求管理、促进向污染较少运输式转换的推拉式刺激办法、改善交通流量和空间规划等手段,针
运输活动的非技术政策和措施。
En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.
至于在基加利的证据,委员会获悉,少量证据材料采用档案夹和档案盒、证据袋、密封材料和捆箱胶带储藏,使用联合国飞机将储藏在基加利的证据运送到阿鲁沙的工作已基本完成(85%),拟录音带和录像带转换成数字
式的工作可以开始执行,只等所需的用品和设备运抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨变化的影响。
Gestion du programme de "Responsabilisation", qui a pour objectif d'accroître la participation des femmes à la vie politique
实施“领导转换”方案,目的是提高妇女的参政程度。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是在港口和其他交通枢纽,货物从一种运输转换到另一种
,保安风险特别高。
Au Canada, par exemple, plus de 25 % de l'accroissement de la consommation d'énergie par le secteur des transports est à mettre au compte de ce transfert modal.
加拿大运输能源用的25%以上归因于这种运输
转换。
Le changement paradigmatique proposé par le Secrétaire général en ce qui concerne le développement doit être précédé de l'examen approprié des avantages et des inconvénients inhérents aux nouveaux paradigmes.
在实行秘书所建议的发展
转换之前,必须对新
中固有的利弊进行适当的审查。
Je ne pense pas que notre réussite constitue une formule universelle et applicable à d'autres situations, mais je suis convaincu que notre expérience de l'échec, puis du succès, sur une période de quarante années contient des aperçus et des leçons qui valent la peine d'être partagées.
并不认为
们的成功提供了一种通用的可转换
,
确实认为,四十年来,
们历经失败并最终取得成功的经历给了
们值得分享的见识和经验教训。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进途运输
转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输
超出目前基础结构的限度。
En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).
运输部门的气候变化政策可以大致分为旨在提高运输工具的能效及混合燃料碳浓度的技术措施,和通过运输需求管理、促进向污染较少运输转换的推拉
刺激办法、改善交通流
和空间规划等手段,针对运输活动的非技术政策和措施。
En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.
至于在基加利的证据,委员会获悉,少证据材料采用档案夹和档案盒、证据袋、密封材料和捆箱胶带储藏,使用联合国飞机将储藏在基加利的证据运送到阿鲁沙的工作已基本完成(85%),
拟录音带和录像带转换成数字
的工作可以开始执行,只等所需的用品和设备运抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨式变化的影响。
Gestion du programme de "Responsabilisation", qui a pour objectif d'accroître la participation des femmes à la vie politique
施“领导
式转换”方案,目的是提高妇女的参政程度。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是在港口和其他交通枢纽,货物从一种运输式转换到另一种
式,保安风险特别高。
Au Canada, par exemple, plus de 25 % de l'accroissement de la consommation d'énergie par le secteur des transports est à mettre au compte de ce transfert modal.
加拿大运输能增长的25%以上归因于这种运输
式转换。
Le changement paradigmatique proposé par le Secrétaire général en ce qui concerne le développement doit être précédé de l'examen approprié des avantages et des inconvénients inhérents aux nouveaux paradigmes.
在行秘书长所建议的发展
式转换之前,必须对新
式中固有的利弊进行适当的审查。
Je ne pense pas que notre réussite constitue une formule universelle et applicable à d'autres situations, mais je suis convaincu que notre expérience de l'échec, puis du succès, sur une période de quarante années contient des aperçus et des leçons qui valent la peine d'être partagées.
并不认为
们的成功提供了一种通
的可转换
式,但
认为,四十年来,
们历经失败并最终取得成功的经历给了
们值得分享的见识和经验教训。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途运输式转换的措施不仅有助于
现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输
式增长超出目前基础结构的限度。
En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).
运输部门的气候变化政策可以大致分为旨在提高运输工具的能效及混合燃料碳浓度的技术措施,和通过运输需求管理、促进向污染较少运输式转换的推拉式刺激办法、改善交通流
和空间规划等手段,针对运输活动的非技术政策和措施。
En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.
至于在基加利的证据,委员会获悉,少证据材料采
档案夹和档案盒、证据袋、密封材料和捆箱胶带储藏,使
联合国飞机将储藏在基加利的证据运送到阿鲁沙的工作已基本完成(85%),
拟录音带和录像带转换成数字
式的工作可以开始执行,只等所需的
品和设备运抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.
结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨式变化的影响。
Gestion du programme de "Responsabilisation", qui a pour objectif d'accroître la participation des femmes à la vie politique
实施“领导式转换”方案,目的是提高妇女的参政程度。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是在港口和其他交通枢纽,货物从一式转换到另一
式,保安风险特别高。
Au Canada, par exemple, plus de 25 % de l'accroissement de la consommation d'énergie par le secteur des transports est à mettre au compte de ce transfert modal.
加拿大能源用量增长的25%以上归因于这
式转换。
Le changement paradigmatique proposé par le Secrétaire général en ce qui concerne le développement doit être précédé de l'examen approprié des avantages et des inconvénients inhérents aux nouveaux paradigmes.
在实行秘书长所建议的发展式转换之前,必须对新
式中固有的利弊进行适当的审查。
Je ne pense pas que notre réussite constitue une formule universelle et applicable à d'autres situations, mais je suis convaincu que notre expérience de l'échec, puis du succès, sur une période de quarante années contient des aperçus et des leçons qui valent la peine d'être partagées.
并不认为
的成功提供
一
通用的可转换
式,但
确实认为,四十年来,
历经失败并最终取得成功的经历给
值得分享的见识和经验教训。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货
等某些
式增长超出目前基础结构的限度。
En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).
部门的气候变化政策可以大致分为旨在提高
工具的能效及混合燃料碳浓度的技术措施,和通过
需求管理、促进向污染较少
式转换的推拉式刺激办法、改善交通流量和空间规划等手段,针对
活动的非技术政策和措施。
En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.
至于在基加利的证据,委员会获悉,少量证据材料采用档案夹和档案盒、证据袋、密封材料和捆箱胶带储藏,使用联合国飞机将储藏在基加利的证据送到阿鲁沙的工作已基本完成(85%),
拟录音带和录像带转换成数字
式的工作可以开始执行,只等所需的用品和设备
抵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。