Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单的时候,路过府右街。
Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单的时候,路过府右街。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下的路过了谁的风景谁的心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每个路过的人都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过的一只驴被炸死,但没有人
亡。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报道说,他是回家路过时被打死的。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送脱帽行礼。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七人被炸,附近的商店和路过的一辆公共汽
也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
一辆路过的的司机救起一名受
男
,准备将他送到附近的一家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单的时候,路过府右街。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每个路过的人都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
我们要路过,我要和那里打声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过的一只驴被
死,但没有人伤亡。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报道说,他是回家路过时被打死的。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地
了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他的位置在st-laurent很不繁华的地,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七人被伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
一辆路过的车的司机救起一名受伤男
,准备将他送到附近的一家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不是旅者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单的时候,路过府右。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
下的伤城路过了谁的风景谁的心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每个路过的人都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个人路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报道说,他是回家路过时被打死的。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国人说道,"来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽
。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果门前路过,很难发现
边竟然隐藏这么一个特立独
的小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有一天,倘若你们去非洲沙漠旅,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
一辆路过的车的司机救起一名受伤男
,准备将他送到附近的一家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单的时候,路过府右街。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下的城路过了谁的风景谁的心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本希望每个路过的
都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过的一只驴被炸死,但没有
。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报道说,他是回家路过时被打死的。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老到路过的远足者,所有
都来到了这里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七被炸
,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
一辆路过的车的司机救起一名受
男
,准备将他送到附近的一家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不是旅游者,而通常是当地或过客,包括北上路过的巴拿马
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单的时候,路过府右街。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每个路过的人都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
要路过游乐场,
要和那里打声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
什么都想着了,就是没料到会有一个行人路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报道说,他是回家路过时被打死的。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,
是要用您的签证证明
路过苏伊士。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有一天,倘若你去非洲沙漠旅行,倘若你
有机会路过那里,
请求你
,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
一辆路过的车的司机救起一名受伤男
,准备将他送到附近的一家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单时候,路过府右街。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下伤城路过了谁
风景谁
心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每个路过人都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里美食爱好
们。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过一只驴
被炸死,但没有人伤亡。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报道说,他是回家路过时被打死。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您签证证明我曾经路过苏伊士。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚炸弹在摩迪沙南部靠近预计实况调查团路过
地方爆炸了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球会为了路过
送葬车队脱帽行礼。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同爱看热闹
中国老人到路过
远足
,所有人都来到了这里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他位置在st-laurent很不繁华
地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行
小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七人被炸伤,附近商店和路过
一辆公共汽车也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
一辆路过车
司机救起一名受伤男
,准备将他送到附近
一家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不是旅游,而通常是当地人或过客,包括北上路过
巴拿马人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单时候,路过府右街。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下伤城路过了谁
风景谁
心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每个路过人都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
我们路过游乐场,我
和那里
声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里美食爱好者们。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗贼们什么都想着了,就是没料到会有个行人路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过只驴
被炸
,但没有人伤亡。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报道说,他是回家路过时被。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是用您
签证证明我曾经路过苏伊士。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过
地方爆炸了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另个英国人说道,"从来没有想到像你这么个
球
会为了路过
送葬车队脱帽行礼。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同爱看热闹
中国老人到路过
远足者,所有人都来到了这里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他位置在st-laurent很不繁华
地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么
个特立独行
小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七人被炸伤,附近商店和路过
辆公共汽车也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不
匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
辆路过
车
司机救起
名受伤男
,准备将他送到附近
家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有
天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过巴拿马人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单的时候,路过府右街。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每个路过的人都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
我们路过游乐场,我
和那里打声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗贼们什么都想着了,料到会有一个行人路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过的一只驴被炸死,但
有人伤亡。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报道说,他回家路过时被打死的。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但,我
您的签证证明我曾经路过苏伊士。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国人说道,"从来有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
一辆路过的车的司机救起一名受伤男
,准备将他送到附近的一家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不旅游者,而通常
当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.
您去西单的时候,路过府右街。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每路过的人都可以得到幸福。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
们要路过游乐场,
要和那里打声招呼。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗们什么都想着了,就是没料到会有一
行人路过。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。
Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.
还有报说,他是回家路过时被打死的。
Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.
“,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,
是要用您的签证证明
曾经路过苏伊士。”
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一英国人说
,"从来没有想到像你
么
打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了里。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏么一
特立独行的小餐馆。
Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.
有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,请求你们,不要匆匆离去,在
颗星下守候片刻。
Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.
一辆路过的车的司机救起一名受伤男
,准备将他送到附近的一家医院。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过儿,在河边栖息和休憩!
La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.
嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。