Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的超越了在工作的驳船,也超越了其它的
船。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的超越了在工作的驳船,也超越了其它的
船。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超越哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超越了亚的边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、创新、是我们永远追求的目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械是一家贸易型
,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易与广大商家竭诚合作,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够超越现实和他们自身。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够超越标签式的定位,这是我们希望的。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目的贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护的权利应该超越主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓越,努力超越。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因超越简单的政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设超越基本概念的培训范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速了几条正在工作
,也
了其它
几条
。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已了成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经出哲学,
哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他名声
了
亚
边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
、求实、创新、是我们永远追求
目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目是
自己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够现实和他们自身。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该社会党内部
危
。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出电影能够
标签式
定位,这正是我们希望
。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须盲目
贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护权利应该
主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战了国家
边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中大多数
边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上(哲学)逻格斯意义上
“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓,努力
。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因简单
政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设基本概念
培训范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的几条正在工作的驳船,也
其它的几条船。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经出哲学,
哲学
。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声亚的边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
、求实、创新、是我们永远追求的目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
机械贸易公司愿
商家竭诚合作,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜对手之后还继续冒险,目的是
自己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够现实和他们自身。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该社会党内部的危机。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够标签式的定位,这正是我们希望的。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须盲目的贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护的权利应该主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战国家的边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的多数
边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓,努力
。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因简单的政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设基本概念的培训范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速超越了几条正在工作
驳船,也超越了其它
几条船。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超越哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他名声超越了
亚
边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、创新、是我们永远追求目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还险,目
是超越自己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够超越现实和他们自身。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出电影能够超越标签式
定位,这正是我们希望
。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护权利应该超越主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中大多数超越边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓越,努力超越。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因超越简单政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设超越基本概念培训范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超越哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超越了亚的边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、新、是我们永远追求的目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够超越现实和他们自身。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够超越标签式的定位,这正是我们希望的。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目的贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护的权利应该超越主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓越,努力超越。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因超越简单的政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设超越基本概念的培训范围。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速超
了几条正在工
船,也超
了其它
几条船。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超了成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他名声超
了
亚
边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超、求实、创新、是我们永远追求
目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超贸易公司愿与广大商家竭诚合
,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目是超
自己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够超现实和他们自身。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超社会党内部
危
。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出电影能够超
标签式
定位,这正是我们希望
。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超盲目
贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护权利应该超
主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超了国家
边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中大多数超
边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超(哲学)逻格斯意义上
“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓,努力超
。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因超简单
政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设超基本概念
培训范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的了几条正在工作的驳船,也
了其它的几条船。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已了成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经出哲学,
哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声了
亚的边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
、求实、创新、是我们永远追求的目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是自己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能现实和他们自身。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该社会党内部的危机。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能标签式的定位,这正是我们希望的。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须盲目的贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护的权利应该主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战了国家的边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能在其总体性上
(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓,努力
。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因简单的政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设基本概念的培训范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
觉得您已超越了成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已超出哲学,超越哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超越了亚的边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、创新、是们永远追求的目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
白为什麽没有人 能够超越现实和他们自身。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够超越标签式的定位,这正是们希望的。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目的贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护的权利应该超越主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
多这些挑战超越了国家的边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓越,努力超越。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
多这种原因超越简单的政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设超越基本概念的培训范围。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速的几条正在工作的驳船,也
其它的几条船。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经出哲学,
哲学
。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声亚的边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
、求实、创新、是我们永远追求的目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜对手之后还继续冒险,目的是
自己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够现实和他们自身。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该社会党内部的危
。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够标签式的定位,这正是我们希望的。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须盲目的贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护的权利应该主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战国家的边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓,努力
。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因简单的政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设基本概念的培训范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我迅速的
了几条正在工作的驳船,也
了其它的几条船。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已了成见。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经出哲学,
哲学了。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
的名声
了
亚的边界。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
、求实、创新、是我
永远追求的目标。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是己。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够现实和
。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说应该
社会党内部的危机。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够标签式的定位,这正是我
希望的。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平冲突?
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须盲目的贪婪。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护的权利应该主权概念。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战了国家的边界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数边界。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
L'objectif: la poursuite de l'excellence, et de s'efforcer d'aller au-delà.
追求卓,努力
。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因简单的政治和军事对抗。
Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.
这种能力建设基本概念的培训范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。