L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务为811个
点。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务为811个
点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要级来讲,四年后的教师
为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的大幅提
,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能达到最
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格的工作人,因此,不得不以
于第一职级的
征聘各职等工作人
。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是
有
件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常
每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的
”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和
酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪来讲,四年后
教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师起薪与其他毕业生
业
颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师起薪大幅提
,之后,其工资
别减少,在短短
几年内就能达到最
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格工作人员,因此,不得不以
于第一
起薪征聘各
等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间
法律规定
要长,得不到必要
工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型工作支付
等
起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬
机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格师
起薪与其他毕业生
职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候师
起薪大幅提
,之
,其工资级别减少,在短短
几年内就能达到
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格
工作人员,因此,不得不以
于第一职级
起薪征聘各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水于法
标准(有经验
外国
师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校
师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规
要长,得不到必要
工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规“雇主应为同一类型
工作支付相等
起薪”,第65(1)条规
“妇女不应由于性别在就业和薪酬
机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年后的教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能达到最
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格的工作人员,因此,不不以
于第一职级的起薪征聘各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800德,有人
350
德,而公立学校教师常常起薪每月2,000
德或更多),工作时间比法律规定的要长,
不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年后的教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起薪与其他毕业生的业相
竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能达到最
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格的工作人员,因此,不得不以于
级的起薪征聘各
等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》41(1)条规定“雇主应为同
类型的工作支付相等的起薪”,
65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
薪级来讲,四年后的
师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格师的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候师的起薪大幅提
,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能达到最
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格的工作人员,因此,不得不以
于第一职级的起薪征聘各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验的师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校
师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定的
长,得不到必
的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年后的教师起薪为28 230英。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
教师的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能达到最
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到的工作
员,因此,不得不以
于第一职级的起薪征聘各职等工作
员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们薪水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有
只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更
),工作时间比法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四后的教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提,之后,其工资级别减少,在短短的几
能达到最
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科代表表示,各
越来越难以征聘到合格的工作人员,因此,不得不以
于第一职级的起薪征聘各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年的教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起薪与他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提,
,
工资级别减少,在短短的几年内就能达到最
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难到合格的工作人员,因此,不得不
于第一职级的起薪
各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年后的教师起薪为28 230英。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
教师的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能达到最
水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到的工作
员,因此,不得不以
于第一职级的起薪征聘各职等工作
员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们薪水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有
只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更
),工作时间比法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。