法语助手
  • 关闭

赔偿的

添加到生词本

compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关际组织一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害一般规亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规证明损害责任人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损对损害权利取决于该如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重是,给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重是对受害者进行时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

核对使小组有把握不会出现重复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

项判决明确规定证明损害责任人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

调整使费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

调整使费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害权利取决于该国如何处理这问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿权利却得

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提有关国际赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

两法庭可裁定赔偿数额

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

损害赔偿一般规定亦适用工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿权利取决该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

对这2件可予进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小有把握不会出现重复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害责任人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织一些实

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明责任人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受国对权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受者进行时间必须是适宜

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决确规定赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受国对赔偿权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对赔偿具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,