法语助手
  • 关闭
partie capitaliste 法 语 助 手

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

有意让罢自行拖垮。

Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.

作为的代表,参加本国和国际会议及研讨会。

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能的探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。

L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.

德国是一些项目的合作伙伴之一,也是之一。

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存的保险,与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,组织的代表一向都充分参与了劳组织的政策拟订机制。

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团时也感谢出的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的表现。

La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.

《附件一》所列缔约方可代表其自己或代表几个小规行事15 。

Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.

时向在日本及美国的企业提商品出口服务。

Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.

这些成员根据劳方和专业会的建议通过君主政令任命,任期六年。

La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.

卢森堡合作部还支持加强在监测和评价领域的协调与合作。

À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?

假定存在采取行动的政治意愿,我们能否找到愿意采取那些行动并参与解决问题的国际

L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.

这次评价将评估开发署通过与这些接触取得的成绩和作出的贡献。

Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.

其他专家认为,出价高意味着可能的对于今后提升所取得的产有着较认真的承诺。

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术的主要仍然是中央政府和博彩业捐赠委员会。

L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.

保障有200人以上人的公司雇员有权选举一名劳方代表,专门促进与进行直接谈判。

Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.

委员会还提到进一步调动和努力提高委员会各项成就能见度的可能性。

Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.

公司金雄厚,并独具慧眼,积极看好射频电子元器件领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资方 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


资产增值, 资产者, 资产周转率, 资产转让税, 资产总量, 资方, 资方的, 资方的总称, 资方和劳方, 资方与劳方,
partie capitaliste 法 语 助 手

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

有意让罢自行拖垮。

Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.

作为供代表,参加本国和国际会议及研讨会。

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)

L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.

德国是一些项目合作伙伴之一,也是共同供之一。

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存保险,与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,组织代表一向都充分参与了劳组织政策拟订机制。

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团同时也感谢出慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时表现。

La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.

《附件一》所列缔约方可代表其自己或代表几个小规模行事15 。

Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.

同时向在日本及美国企业提供商品出口服务。

Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.

这些成员根据劳方和专业建议通过君主政令任命,任期六年。

La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.

卢森堡合作部还支持加强供在监测和评价领域协调与合作。

À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?

假定存在采取行动政治意愿,我们能否找到愿意采取那些行动并参与解决国际供

L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.

这次评价将评估开发署通过与这些供接触取得成绩和作出贡献。

Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.

其他专家认为,出价高意味着可能对于今后提升所取得产有着较认真承诺。

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术主要供仍然是中央政府和博彩业捐赠委员会。

L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.

保障有200人以上公司雇员有权选举一名劳方代表,专门促进与进行直接谈判。

Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.

委员会还提到进一步调动供和努力提高委员会各项成就能见度可能性。

Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.

公司金雄厚,并独具慧眼,积极看好射频电子元器件领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资方 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


资产增值, 资产者, 资产周转率, 资产转让税, 资产总量, 资方, 资方的, 资方的总称, 资方和劳方, 资方与劳方,
partie capitaliste 法 语 助 手

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

有意让罢自行拖垮。

Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.

作为供代表,参加本国和国际会议及研讨会。

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)

L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.

德国是一些项目合作伙伴之一,也是共同供之一。

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存保险,与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,组织代表一向都充分参与了劳组织政策拟订机制。

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团同时也感谢出慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时表现。

La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.

《附件一》所列缔约方可代表其自己或代表几个小规模行事15 。

Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.

同时向在日本及美国企业提供商品出口服务。

Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.

这些成员根据劳方和专业建议通过君主政令任命,任期六年。

La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.

卢森堡合作部还支持加强供在监测和评价领域协调与合作。

À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?

假定存在采取行动政治意愿,我们能否找到愿意采取那些行动并参与解决国际供

L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.

这次评价将评估开发署通过与这些供接触取得成绩和作出贡献。

Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.

其他专家认为,出价高意味着可能对于今后提升所取得产有着较认真承诺。

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术主要供仍然是中央政府和博彩业捐赠委员会。

L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.

保障有200人以上公司雇员有权选举一名劳方代表,专门促进与进行直接谈判。

Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.

委员会还提到进一步调动供和努力提高委员会各项成就能见度可能性。

Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.

公司金雄厚,并独具慧眼,积极看好射频电子元器件领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资方 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


资产增值, 资产者, 资产周转率, 资产转让税, 资产总量, 资方, 资方的, 资方的总称, 资方和劳方, 资方与劳方,
partie capitaliste 法 语 助 手

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢自行拖垮。

Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.

作为供资方的代表,参加本国和国际会议及研讨会。

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能的投资方探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。

L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.

德国是一些项目的合作伙伴之一,也是共同供资方之一。

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多1%来支。(后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,资方组织的代表一向都充分参与了劳组织的政策拟订机制。

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应助时的表现。

La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.

《附件一》所列缔约方可代表其自己或代表几个小规模投资方行事15 。

Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.

同时向投资方在日本及美国投资的企业提供商品出口服务。

Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.

这些成员根据劳方和资方专业会的建议通过君主政令任命,任期六年。

La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.

卢森堡合作部还支持加强供资方在监测和评价领域的协调与合作。

À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?

假定存在采取行动的政治意愿,我们能否找到愿意采取那些行动并参与解决问题的国际供资方

L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.

这次评价将评估开发署通过与这些供资方接触取得的成绩和作出的贡献。

Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.

其他专家认为,出价高意味着可能的投资方对于今后提升所取得的资产有着较认真的承诺。

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术的主要供资方仍然是中央政府和博彩业捐赠委员会。

L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.

保障有200人人的公司雇员有权选举一名劳方代表,专门促进与资方进行直接谈判。

Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.

委员会还提到进一步调动供资方和努力提高委员会各项成就能见度的可能性。

Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.

资方公司资金雄厚,并独具慧眼,积极看好射频电子元器件领域。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资方 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


资产增值, 资产者, 资产周转率, 资产转让税, 资产总量, 资方, 资方的, 资方的总称, 资方和劳方, 资方与劳方,
partie capitaliste 法 语 助 手

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢自行拖垮。

Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.

作为供资方的代表,参加本国和国际会议及研讨会。

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能的投资方探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。

L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.

德国是一些项目的合作伙伴之一,也是共同供资方之一。

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多1%。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,资方组织的代表一向都充分参与了劳组织的政策拟订机制。

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团同也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急的表现。

La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.

《附件一》所列缔约方可代表其自己或代表几个小规模投资方行事15 。

Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.

向投资方在日本及美国投资的企业提供商品出口服务。

Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.

这些成员根据劳方和资方专业会的建议通过君主政令任命,任期六年。

La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.

卢森堡合作部还持加强供资方在监测和评价领域的协调与合作。

À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?

假定存在采取行动的政治意愿,我们能否找到愿意采取那些行动并参与解决问题的国际供资方

L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.

这次评价将评估开发署通过与这些供资方接触取得的成绩和作出的贡献。

Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家应在给巴西城市贫穷人口带惠益方面发挥重要作用。

Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家应在给巴西城市贫穷人口带惠益方面发挥重要作用。

D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.

其他专家认为,出价高意味着可能的投资方对于今后提升所取得的资产有着较认真的承诺。

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术的主要供资方仍然是中央政府和博彩业捐赠委员会。

L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.

保障有200人以上人的公司雇员有权选举一名劳方代表,专门促进与资方进行直接谈判。

Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.

委员会还提到进一步调动供资方和努力提高委员会各项成就能见度的可能性。

Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.

资方公司资金雄厚,并独具慧眼,积极看好射频电子元器件领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资方 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


资产增值, 资产者, 资产周转率, 资产转让税, 资产总量, 资方, 资方的, 资方的总称, 资方和劳方, 资方与劳方,
partie capitaliste 法 语 助 手

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢自行拖垮。

Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.

作为供资方的代表,参加本国和国际会议及研讨会。

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能的投资方探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。

L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.

德国是一些项目的合作一,也是共资方一。

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,资方组织的代表一都充分参与了劳组织的政策拟订机制。

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助的表现。

La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.

《附件一》所列缔约方可代表其自己或代表几个小规模投资方行事15 。

Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.

资方在日本及美国投资的企业提供商品出口服务。

Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.

这些成员根据劳方和资方专业会的建议通过君主政令任命,任期六年。

La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.

卢森堡合作部还支持加强供资方在监测和评价领域的协调与合作。

À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?

假定存在采取行动的政治意愿,我们能否找到愿意采取那些行动并参与解决问题的国际供资方

L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.

这次评价将评估开发署通过与这些供资方接触取得的成绩和作出的贡献。

Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.

其他专家认为,出价高意味着可能的投资方对于今后提升所取得的资产有着较认真的承诺。

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术的主要供资方仍然是中央政府和博彩业捐赠委员会。

L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.

保障有200人以上人的公司雇员有权选举一名劳方代表,专门促进与资方进行直接谈判。

Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.

委员会还提到进一步调动供资方和努力提高委员会各项成就能见度的可能性。

Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.

资方公司资金雄厚,并独具慧眼,积极看好射频电子元器件领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 资方 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


资产增值, 资产者, 资产周转率, 资产转让税, 资产总量, 资方, 资方的, 资方的总称, 资方和劳方, 资方与劳方,
partie capitaliste 法 语 助 手

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方自行拖垮。

Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.

作为供资方的代表,参加本国和国际会议及研讨会。

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能的投资方探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。

L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.

德国是一些项目的合作伙伴之一,也是共同供资方之一。

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,资方组织的代表一向都充分参与了劳组织的政策拟订机制。

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的表现。

La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.

《附件一》所列缔约方可代表其自己或代表几个小规模投资方行事15 。

Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.

同时向投资方在日本及美国投资的企业提供商品出口服务。

Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.

这些成员根据劳方和资方专业会的建议通过君主政令任命,任期六年。

La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.

卢森堡合作部还支持加强供资方在监测和评的协调与合作。

À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?

假定存在采取行动的政治愿,我们能否找到愿采取那些行动并参与解决问题的国际供资方

L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.

这次评将评估开发署通过与这些供资方接触取得的成绩和作出的贡献。

Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.

其他专家认为,出味着可能的投资方对于今后提升所取得的资产有着较认真的承诺。

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术的主要供资方仍然是中央政府和博彩业捐赠委员会。

L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.

保障有200人以上人的公司雇员有权选举一名劳方代表,专门促进与资方进行直接谈判。

Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.

委员会还提到进一步调动供资方和努力提高委员会各项成就能见度的可能性。

Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.

资方公司资金雄厚,并独具慧眼,积极看好射频电子元器件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资方 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


资产增值, 资产者, 资产周转率, 资产转让税, 资产总量, 资方, 资方的, 资方的总称, 资方和劳方, 资方与劳方,
partie capitaliste 法 语 助 手

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

有意让罢自行拖垮。

Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.

作为供的代表,参加本国和国际会议及研讨会。

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能的投探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。

L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.

德国目的合作伙伴之,也共同供

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存的保险,与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真大德政。

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,组织的代表向都充分参与了劳组织的政策拟订机制。

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团同时也感谢的慷慨解囊,特别在回应紧急援助时的表现。

La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.

《附件》所列缔约可代表其自己或代表几个小规模投行事15 。

Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.

同时向投在日本及美国投的企业提供商品口服务。

Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.

这些成员根据劳专业会的建议通过君主政令任命,任期六年。

La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.

卢森堡合作部还支持加强供在监测和评价领域的协调与合作。

À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?

假定存在采取行动的政治意愿,我们能否找到愿意采取那些行动并参与解决问题的国际供

L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.

这次评价将评估开发署通过与这些供接触取得的成绩和作的贡献。

Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益面发挥重要作用。

Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益面发挥重要作用。

D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.

其他专家认为,价高意味着可能的投对于今后提升所取得的产有着较认真的承诺。

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术的主要供仍然中央政府和博彩业捐赠委员会。

L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.

保障有200人以上人的公司雇员有权选举名劳代表,专门促进与进行直接谈判。

Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.

委员会还提到进步调动供和努力提高委员会各成就能见度的可能性。

Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.

公司金雄厚,并独具慧眼,积极看好射频电子元器件领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资方 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


资产增值, 资产者, 资产周转率, 资产转让税, 资产总量, 资方, 资方的, 资方的总称, 资方和劳方, 资方与劳方,
partie capitaliste 法 语 助 手

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢自行拖垮。

Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.

作为供资方的代表,参加本国和国际会议及研讨会。

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能的投资方探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。

L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.

德国是一些项目的合作伙伴之一,也是共同供资方之一。

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:该会比较容易,真是一项大德政。

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,资方组织的代表一向都充分参与了劳组织的政策拟订机制。

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在急援助时的表现。

La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.

《附件一》所列缔约方可代表其自己或代表几个小规模投资方行事15 。

Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.

同时向投资方在日本及美国投资的企业提供商品出口服务。

Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.

这些成员根据劳方和资方专业会的建议通过君主政令任命,任期六年。

La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.

卢森堡合作部还支持加强供资方在监测和评价领域的协调与合作。

À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?

假定存在采取行动的政治意愿,我们能否找到愿意采取那些行动并参与解决问题的国际供资方

L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.

这次评价将评估开发署通过与这些供资方接触取得的成绩和作出的贡献。

Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.

他强调,作为投资代理和引资方,国家在给巴西城市贫穷人口带来惠益方面发挥重要作用。

D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.

其他专家认为,出价高意味着可能的投资方对于今提升所取得的资产有着较认真的承诺。

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术的主要供资方仍然是中央政府和博彩业捐赠委员会。

L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.

保障有200人人的公司雇员有权选举一名劳方代表,专门促进与资方进行直接谈判。

Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.

委员会还提到进一步调动供资方和努力提高委员会各项成就能见度的可能性。

Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.

资方公司资金雄厚,并独具慧眼,积极看好射频电子元器件领域。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资方 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


资产增值, 资产者, 资产周转率, 资产转让税, 资产总量, 资方, 资方的, 资方的总称, 资方和劳方, 资方与劳方,