法语助手
  • 关闭

贿赂证人

添加到生词本

corrompre un témoin 法语 助 手 版 权 所 有

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

她拒绝关于她试图一名目击证人的指控。

Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.

这些指控包括恐吓和证人以及非法披露国家和证人的机密资料。

4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.

4 关于缔约国说被证人,索赔人称,该证人一名富商,并问他哪里可能有钱来,因为他自己就给不出钱来。

Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.

《刑法典》的另一条对治安官、陪审员、仲裁员、专家或司法当局赋予调解或调停任务的任何人行(第434-9条)、受证人等犯罪行为也作出了规定。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要的,明知和蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特涉及泄露机密证人信息或恐吓或证人时。

La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.

其他被告的案情陈述比预期长,因为多次应辩方请求给更多准备时间,以及应检方请求给时间调查有关和干预证人的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贿赂证人 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,
corrompre un témoin 法语 助 手 版 权 所 有

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

她拒绝关于她试图一名目击的指控。

Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.

这些指控包括恐吓和及非法披露国家和的机密资料。

4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.

4 关于缔约国说被,索赔称,该是一名富商,并问他哪里可能有钱来,因为他自己就给不出钱来。

Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.

《刑法典》的另一条对治安官、陪审员、仲裁员、专家或司法当局赋予调解或调停任务的任何434-9条)、受等犯罪为也作出了规定。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要的是,明知和蓄意干扰法庭司法政者,要对其为负责,特别是在涉及泄露机密信息或恐吓或时。

La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.

其他被告的案情陈述比预期长,因为多次应辩方请求给更多准备时间,及应检方请求给时间调查有关和干预的指控。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贿赂证人 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,
corrompre un témoin 法语 助 手 版 权 所 有

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

拒绝关一名目击证人的指控。

Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.

这些指控包括恐吓证人以及非法披露国家证人的机密资料。

4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.

4 关缔约国说被证人,索赔人称,该证人是一名富商,并问他哪里可能有钱来,因为他自己就给不出钱来。

Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.

《刑法典》的另一条对治安官、陪审员、仲裁员、专家或司法当局赋予调解或调停任务的任何人行(第434-9条)、受证人等犯罪行为也作出了规定。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要的是,蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特别是在涉及泄露机密证人信息或恐吓或证人时。

La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.

其他被告的案情陈述比预期长,因为多次应辩方请求给更多准备时间,以及应检方请求给时间调查有关干预证人的指控。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贿赂证人 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,
corrompre un témoin 法语 助 手 版 权 所 有

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

她拒绝关于她试图一名目击证人的指控。

Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.

这些指控包括恐吓和证人非法披露国家和证人的机密资料。

4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.

4 关于缔约国说被证人,索赔人称,该证人是一名富商,并问他哪里可能有钱来,因为他自己就给不出钱来。

Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.

《刑法典》的另一条对治安官、陪审员、仲裁员、专家或司法当局赋予调解或调停任务的任何人行(第434-9条)、受证人等犯罪行为也作出了规定。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要的是,明知和蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特别是泄露机密证人信息或恐吓或证人时。

La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.

其他被告的案情陈述比预期长,因为多次应辩方请求给更多准备时间,以应检方请求给时间调查有关和干预证人的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贿赂证人 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,
corrompre un témoin 法语 助 手 版 权 所 有

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

她拒绝关于她试图一名目击证人的指控。

Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.

这些指控包括恐吓和证人以及非法披露证人的机密资料。

4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.

4 关于缔证人,索赔人称,该证人是一名富商,并问他哪里可能有钱来,因为他自己就给不出钱来。

Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.

《刑法典》的另一条对治安官、陪审、仲裁、专或司法当局赋予调解或调停任务的任何人行(第434-9条)、受证人等犯罪行为也作出了规定。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要的是,明知和蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特别是在涉及泄露机密证人信息或恐吓或证人时。

La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.

其他被告的案情陈述比预期长,因为多次应辩方请求给更多准备时间,以及应检方请求给时间调查有关和干预证人的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贿赂证人 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,
corrompre un témoin 法语 助 手 版 权 所 有

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

她拒绝关于她试图一名目击证人的指控。

Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.

这些指控包括恐吓和证人以及非法披露证人的机密资料。

4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.

4 关于缔证人,索赔人称,该证人是一名富商,并问他哪里可能有钱来,因为他自己就给不出钱来。

Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.

《刑法典》的另一条对治安官、陪审、仲裁、专或司法当局赋予调解或调停任务的任何人行(第434-9条)、受证人等犯罪行为也作出了规定。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要的是,明知和蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特别是在涉及泄露机密证人信息或恐吓或证人时。

La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.

其他被告的案情陈述比预期长,因为多次应辩方请求给更多准备时间,以及应检方请求给时间调查有关和干预证人的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贿赂证人 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,
corrompre un témoin 法语 助 手 版 权 所 有

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

她拒绝关于她试图一名目击证人

Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.

这些包括恐吓和证人以及非法披露国家和证人机密资料。

4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.

4 关于缔约国说被证人,索赔人称,该证人是一名富商,并问他哪里可能有钱来,因他自己就给不出钱来。

Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.

《刑法典》另一条对治安官、陪审员、仲裁员、专家或司法当局赋予调解或调停任务任何人(第434-9条)、受证人等犯罪作出了规定。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要是,明知和蓄意干扰法庭司法政者,要对其负责,特别是在涉及泄露机密证人信息或恐吓或证人时。

La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.

其他被告案情陈述比预期长,因多次应辩方请求给更多准备时间,以及应检方请求给时间调查有关和干预证人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 贿赂证人 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,
corrompre un témoin 法语 助 手 版 权 所 有

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

她拒绝关于她试图一名目击的指控。

Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.

这些指控包括恐吓和以及非法披露国家和的机密资料。

4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.

4 关于缔约国说被称,该是一名富商,并问他哪里可能有钱来,因为他自己就给不出钱来。

Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.

《刑法典》的另一条对治审员、仲裁员、专家或司法当局赋予调解或调停任务的任何(第434-9条)、受等犯罪行为也作出了规定。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要的是,明知和蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特别是在涉及泄露机密信息或恐吓或时。

La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.

其他被告的案情陈述比预期长,因为多次应辩方请求给更多准备时间,以及应检方请求给时间调查有关和干预的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贿赂证人 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,
corrompre un témoin 法语 助 手 版 权 所 有

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

她拒绝关于她试图一名目击证人的指控。

Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.

这些指控包括恐吓和证人以及非法披露国家和证人的机密资料。

4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.

4 关于缔约国说被证人,索赔人称,该证人是一名富商,并问他哪里可能有为他自己就给不出

Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.

《刑法典》的另一条对治安官、陪审员、仲裁员、专家或司法当局赋予调解或调停任务的任何人行(第434-9条)、受证人等犯罪行为也作出了规定。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要的是,明知和蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特别是在涉及泄露机密证人信息或恐吓或证人时。

La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.

其他被告的案情陈述比预期长,为多次应辩方请求给更多准备时间,以及应检方请求给时间调查有关和干预证人的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贿赂证人 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,