法语助手
  • 关闭
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您贺词和给予我本人和我班子保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副Daniel Thürer士教授宣读了红十字国际委员会贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议贺词中所给予鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议贺词中说,在该问题上应该作出更大努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供行政方面信息和宣读秘书长贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要激励作用,鼓励我们处理当今世界面临安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长贺词,秘书长问我们指出了前进道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

外,Jean de Courten先生宣读了红际委员会主席的

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

外,红际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红际委员会主席的

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合秘书长代表宣读了联合秘书长潘基文的

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长的

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合秘书长在对会议的中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合秘书长对会议的中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南的录象,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合秘书长致第二次审查会议的

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合秘书长的,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合秘书长发来的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读红十字员会主席的

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读红十字员会主席的

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合秘书长代表宣读联合秘书长潘基文的

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读秘书长的

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾联合秘书长在对会议的中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合秘书长对会议的中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放科菲·安南的录象,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读联合秘书长致第二次审查会议的

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取联合秘书长的,秘书长问我们指出前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行落成典礼,校长宣读联合秘书长发来的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判议发了

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员主席的

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈议开幕之时向本议发来令人鼓舞的

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员主席的

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国代表宣读了联合国潘基文的

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大事务和议事务副宣读了

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国在对议的中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国议的中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

议开始时播放了科菲·安南的录象,并且荷兰女王莅临场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判议副宣读研讨

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副)宣读了联合国第二次审查议的

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

中表示希望今年的议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届议成为最富成效的议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校宣读了联合国发来的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

样,她们在这时机向裁军谈判会议发贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣红十字国际委员会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣红十字国际委员会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

合国秘书长代表宣合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾合国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

合国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣合国秘书长致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出前进的道路,进步鼓励我们沿着这方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行落成典礼,校长宣合国秘书长发来的贺词

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

问题特别代表向贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈议开幕之时向本议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管务和务副秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对议的贺词中说,在该问题上应该作出更的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判议副秘书长宣读研讨贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕先生(裁军务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的议在裁军议程方面取得重进展,并祝愿本届议成为最富成效的议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往们在这时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生了红十字国际委员会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授了红十字国际委员会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)了联合国秘书长致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进步鼓励我们沿着这方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往样,她们在这时机向裁军谈判会议发了

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国长代表宣读了联合国长潘基文的

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务长宣读了长的

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国长在对会议的中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国长对会议的中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南的录象,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议长宣读研讨会的

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的长的

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务长)宣读了联合国长致第二次审查会议的

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

长在中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国长的长问我们指出了前进的道路,进步鼓励我们沿着这方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国长发来的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈议开幕之时向议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

管大事务和议事务秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判秘书长宣读研讨贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿议成为最富成效的议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,