法语助手
  • 关闭
bài tuì
battre en retraite; être mis en déroute
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们的进攻让敌人节节败退

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

选举必须按计划进行,我们希望这些选举将表明在节节败退

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如我们在10月指出的那样,现在进行的是一场意识战,其目的是想要让阿富汗人民相信国际社会在节节败退,尤其是在现在美国大选之后这一过渡时期。

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军在败退后没有留下任何地图,最近的侵略者则长期拒绝按阿尔及尔和平协定的规定,将他们拥有的地图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败退 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,
bài tuì
battre en retraite; être mis en déroute
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们的进攻让敌人节节败退

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

必须按计划进行,我们希望这将表明塔利班在节节败退

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必须重振并实审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必须重振并实审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如我们在10月指出的那样,塔利班现在进行的是一场意识战,其目的是想要让阿富汗人民相信国际社会在节节败退,尤其是在现在美国大之后这一过渡时期。

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军在败退后没有留下任何图,最近的侵略者则长期拒绝按阿尔及尔和平协定的规定,将他们拥有的图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败退 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,
bài tuì
battre en retraite; être mis en déroute
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们的进攻让敌人节节败退

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

选举必须按计划进行,我们希望这些选举塔利班在节节败退

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必须重质性地审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必须重质性地审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如我们在10月指出的那样,塔利班现在进行的是一场意识战,其目的是想要让阿富汗人民相信国际社会在节节败退,尤其是在现在美国大选之后这一过渡时期。

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军在败退后没有留下任何地图,最近的侵略者则长期拒绝按阿尔及尔和平协定的规定,他们拥有的地图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败退 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,
bài tuì
battre en retraite; être mis en déroute
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们进攻让敌人节节败退

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

选举必须按计划进行,我们希望这些选举将表明塔利班在节节败退

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目是在烈士城基桑加尼一次败退

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织工作,使之能充分适应当今世界。

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织工作,使之能充分适应当今世界。

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如我们在10月指样,塔利班现在进行是一场意识战,其目是想要让阿富汗人民相信国际社会在节节败退,尤其是在现在美国大选之后这一过渡时期。

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军在败退后没有留下任何地图,最近侵略者则长期拒绝按阿尔及尔和平协定规定,将他们拥有地图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败退 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,
bài tuì
battre en retraite; être mis en déroute
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们的进攻让敌人节节退

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

选举必须按计划进行,我们希望这些选举将表明塔利班在节节退

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩地引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次退

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节退,因此必须重振并实质性地审查本组织的工作,使之能充分适的世界。

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节退,因此必须重振并实质性地审查本组织的工作,使之能充分适的世界。

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如我们在10月指出的那样,塔利班现在进行的是一场意识战,其目的是想要让阿富汗人民相信国际社会在节节退,尤其是在现在美国大选之后这一过渡时期。

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军在退后没有留下任何地图,近的侵略者则长期拒绝按阿尔及尔和平协定的规定,将他们拥有的地图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败退 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,
bài tuì
battre en retraite; être mis en déroute
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们进攻让敌人节节败退

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

选举必须按计划进行,我们希望这些选举将表明塔利班在节节败退

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目是在烈士城基桑加尼一次败退

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投一直在节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织工作,使之能充分适应当今世界。

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投一直在节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织工作,使之能充分适应当今世界。

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如我们在10月指出那样,塔利班现在进行是一场意识战,其目是想要让阿富汗人民相信国际社会在节节败退,尤其是在现在美国选之后这一过渡时期。

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军在败退后没有留下任何地图,最近侵略者则长期拒绝按阿尔及尔和平协定规定,将他们拥有地图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败退 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,
bài tuì
battre en retraite; être mis en déroute
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

的进攻让敌人节节败退

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

选举必须按计划进行,希望这些选举将表明塔利班节节败退

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是烈士城基桑加尼的一次败退

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议研究贸易和投资方一直节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议研究贸易和投资方一直节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如10出的那样,塔利班现进行的是一场意识战,其目的是想要让阿富汗人民相信国际社会节节败退,尤其是美国大选之后这一过渡时期。

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军败退后没有留下任何地图,最近的侵略者则长期拒绝按阿尔及尔和平协定的规定,将他拥有的地图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 败退 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,
bài tuì
battre en retraite; être mis en déroute
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们进攻让敌人节节败退

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

选举必须按计划进行,我们希望这些选举将表明塔利班在节节败退

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目在烈士城基桑加尼败退

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方直在节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织工作,使之能充分适应当今世界。

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方直在节节败退,因此必须重振并实质性地审查本组织工作,使之能充分适应当今世界。

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如我们在10月指出那样,塔利班现在进行场意识战,其目想要让阿富汗人民相信国际社会在节节败退,尤其在现在美国大选之后这过渡时期。

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军在败退后没有留下任何地图,最近侵略者则长期拒绝按阿尔及尔和平协定规定,将他们拥有地图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败退 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,
bài tuì
battre en retraite; être mis en déroute
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们的进攻让敌人节节败退

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

选举必划进行,我们希望这些选举将表明塔利班在节节败退

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必重振并实质性地审查本组织的工作,充分适应当今的世界。

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在研究贸易和投资方一直在节节败退,因此必重振并实质性地审查本组织的工作,充分适应当今的世界。

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如我们在10月指出的那样,塔利班现在进行的是一场意识战,其目的是想要让阿富汗人民相信国际社会在节节败退,尤其是在现在美国大选后这一过渡时期。

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军在败退后没有留下任何地图,最近的侵略者则长期拒绝阿尔及尔和平协定的规定,将他们拥有的地图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败退 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,