法语助手
  • 关闭
bài bǐ
1. (用于书画) trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin)
2. (用于诗文) faute de style
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的作品中有败笔

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

除了人的伤亡,周六的事故也是政治宣传的败笔

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展中国家适应工作资金不足,这是整个国际系统的一大败笔

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

有人认为,既不值得大书特书其所称的成果经验,也不必因工作败笔而大力指责。

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,这本来就是个败笔,它不会解决真正的题,而且会损害维持和平行动和发展方案。

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

这是我们这次首脑会议的大败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查会议的不幸结果。

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出这种观点的人不想公开承认真正的败笔是他们试图强制推行的模式以及毫无用处的机构建议,这些机构的道德观现在比以往更

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社会做出集体努力制止美国的过分行为是及时和必要的,尤其因为美国本国公众舆论的广大阶层广泛承认和认识到这些败笔

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

人们认为,毫无限制地附条件,取代方案国国内规划和决策的趋势,是国际发展合作的一大败笔,破坏了国家能力发展。

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展中国家需求这一重点而开展的活动使会员国了解到其余挑战的最新情况,此刻内陆发展中国家正努力寻求自己在世界上的位置,而这个世界现正遭到空前严重危机的全面冲击:气候变化、粮食和能源危机,还有现在的金融危机,美国的救市战略似为败笔,使危机有所深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败笔 的法语例句

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒,
bài bǐ
1. (用于画) trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin)
2. (用于诗文) faute de style
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的作品中有败笔

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

除了人的伤亡,周六的事故也是政治宣传的败笔

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展中国家适应工作资金足,这是整个国际系统的一大败笔

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

有人认为,既值得大所称的成果经验,也必因工作败笔而大力指责。

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,这本来就是个败笔,它会解决真正的题,而且会损害维持和平行动和发展方案。

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

这是我们这次首脑会议的大败笔,尤是考虑到今年早些时散核武器条约审查会议的幸结果。

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出这种观点的人想公开承认真正的败笔是他们试图强制推行的模式以及毫无用处的机构建议,这些机构的道德观现在比以往更加沦丧。

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社会做出集体努力制止美国的过分行为是及时和必要的,尤因为美国本国公众舆论的广大阶层广泛承认和认识到这些败笔

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

人们认为,毫无限制地附加条件,取代方案国国内规划和决策的趋势,是国际发展合作的一大败笔,破坏了国家能力发展。

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展中国家需求这一重点而开展的活动使会员国了解到余挑战的最新情况,此刻内陆发展中国家正努力寻求自己在世界上的位置,而这个世界现正遭到空前严重危机的全面冲击:气变化、粮食和能源危机,还有现在的金融危机,美国的救市战略似为败笔,使危机有所加深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败笔 的法语例句

用户正在搜索


trypanose, trypanosome, trypanosomiae, trypanosomiase, trypanosomiaseafricaine, trypanosomose, tryparsamide, trypsinase, trypsine, trypsinogène,

相似单词


摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒,
bài bǐ
1. (用于书画) trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin)
2. (用于诗文) faute de style
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的品中有败笔

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

除了人的伤亡,周六的事故也是政治宣传的败笔

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展中国家适资金不足,这是整个国际系统的一大败笔

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

有人为,既不值得大书特书其所称的成果经验,也不必因败笔而大力指责。

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,这本来就是个败笔,它不会解决正的题,而且会损害维持和平行动和发展方案。

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

这是我们这次首脑会议的大败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查会议的不幸结果。

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出这种观点的人不想公开正的败笔是他们试图强制推行的模式以及毫无用处的机构建议,这些机构的道德观现在比以往更加沦丧。

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社会做出集体努力制止美国的过分行为是及时和必要的,尤其因为美国本国公众舆论的广大阶层广泛识到这些败笔

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

人们为,毫无限制地附加条件,取代方案国国内规划和决策的趋势,是国际发展合的一大败笔,破坏了国家能力发展。

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展中国家需求这一重点而开展的活动使会员国了解到其余挑战的最新情况,此刻内陆发展中国家正努力寻求自己在世界上的位置,而这个世界现正遭到空前严重危机的全面冲击:气候变化、粮食和能源危机,还有现在的金融危机,美国的救市战略似为败笔,使危机有所加深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败笔 的法语例句

用户正在搜索


tsarevna, tsarien, tsarine, tsarisme, tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite,

相似单词


摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒,
bài bǐ
1. (用于书画) trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin)
2. (用于诗文) faute de style
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家作品中有败笔

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

除了人伤亡,周故也是政治宣传败笔

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展中国家适应工作资金不足,这是整个国际系统一大败笔

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

有人认为,既不值得大书特书其所称成果经验,也不必因工作败笔而大力指责。

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,这本来就是个败笔,它不会解决真正题,而且会损害维持和平行动和发展方案。

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

这是我们这次首脑会议败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查会议不幸结果。

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出这种观点人不想公开承认真正败笔是他们试图强制推行模式无用处机构建议,这些机构道德观现在比往更加沦丧。

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社会做出集体努力制止美国过分行为是时和必要,尤其因为美国本国公众舆论广大阶层广泛承认和认识到这些败笔

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

人们认为,无限制地附加条件,取代方案国国内规划和决策趋势,是国际发展合作一大败笔,破坏了国家能力发展。

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展中国家需求这一重点而开展活动使会员国了解到其余挑战最新情况,此刻内陆发展中国家正努力寻求自己在世界上位置,而这个世界现正遭到空前严重危机全面冲击:气候变化、粮食和能源危机,还有现在金融危机,美国救市战略似为败笔,使危机有所加深。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败笔 的法语例句

用户正在搜索


tsinhouangtao, tsinling, tsitsihar, tsoin-tsoin, tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite,

相似单词


摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒,
bài bǐ
1. (用于书) trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin)
2. (用于诗文) faute de style
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

的作品中有败笔

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

除了人的伤亡,周六的事故也是政治宣传的败笔

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展中国适应工作资金不足,这是整个国际系统的一大败笔

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

有人认为,既不值得大书特书其所称的成果经验,也不必因工作败笔而大力指责。

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,这本来就是个败笔,它不会解决真正的题,而且会损害维持和平行动和发展方案。

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

这是我们这次首脑会议的大败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查会议的不幸结果。

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出这种点的人不想公开承认真正的败笔是他们试图强制推行的模式以及毫无用处的机构建议,这些机构的道德在比以往更加沦丧。

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社会做出集体努力制止美国的过分行为是及时和必要的,尤其因为美国本国公众舆论的广大阶层广泛承认和认识到这些败笔

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

人们认为,毫无限制地附加条件,取代方案国国内规划和决策的趋势,是国际发展合作的一大败笔,破坏了国能力发展。

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展中国需求这一重点而开展的活动使会员国了解到其余挑战的最新情况,此刻内陆发展中国正努力寻求自己在世界上的置,而这个世界正遭到空前严重危机的全面冲击:气候变化、粮食和能源危机,还有在的金融危机,美国的救市战略似为败笔,使危机有所加深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败笔 的法语例句

用户正在搜索


tu as de la chance, tuable, tuage, tuamotu, tuant, tu-autem, tub, tuba, tubage, tubaire,

相似单词


摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒,
bài bǐ
1. (用于书画) trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin)
2. (用于诗文) faute de style
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家作品中有败笔

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

伤亡,周六事故也是政治宣传败笔

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展中国家适应工作资金不足,这是整个国际系统一大败笔

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

认为,既不值得大书特书其所称成果经验,也不必因工作败笔而大力指责。

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,这本来就是个败笔,它不会解决真正题,而且会损害维持和平行动和发展方案。

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

这是我们这次首脑会议败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查会议不幸结果。

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出这种观点不想公开承认真正败笔是他们试图强制推行模式以及毫无用处建议,这些道德观现在比以往更加沦丧。

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社会做出集体努力制止美国过分行为是及时和必要,尤其因为美国本国公众舆论广大阶层广泛承认和认识到这些败笔

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

们认为,毫无限制地附加条件,取代方案国国内规划和决策趋势,是国际发展合作一大败笔,破坏国家能力发展。

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展中国家需求这一重点而开展活动使会员国解到其余挑战最新情况,此刻内陆发展中国家正努力寻求自己在世界上位置,而这个世界现正遭到空前严重危全面冲击:气候变化、粮食和能源危,还有现在金融危,美国救市战略似为败笔,使危有所加深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败笔 的法语例句

用户正在搜索


tudieu, tudieu!, tudor, tue, tué, tue-chien, tue-diable, tue-loup, tue-mouche, tue-mouches, tuer, tuerie, tue-tête, tue-tête (à ~), tue-tête(à), tueur, tue-vent, tuf, tuf(f)eau, tufacé, tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite, tugtupite,

相似单词


摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒,
bài bǐ
1. (用于书画) trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin)
2. (用于诗文) faute de style
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的作品中有败笔

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

除了人的伤亡,周六的事故也是政治宣传的败笔

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展中国家适应工作资金不足,这是整个国际系统的一大败笔

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

有人认为,既不值得大书特书其所称的成果经验,也不必因工作败笔大力指责。

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,这本来就是个败笔,它不题,损害维持和平行动和发展方案。

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

这是我们这次首脑议的大败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查议的不幸结果。

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出这种观点的人不想公开承认败笔是他们试图强制推行的模式以及毫无用处的机构建议,这些机构的道德观现在比以往更加沦丧。

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社做出集体努力制止美国的过分行为是及时和必要的,尤其因为美国本国公众舆论的广大阶层广泛承认和认识到这些败笔

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

人们认为,毫无限制地附加条件,取代方案国国内规划和策的趋势,是国际发展合作的一大败笔,破坏了国家能力发展。

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展中国家需求这一重点开展的活动使员国了解到其余挑战的最新情况,此刻内陆发展中国家努力寻求自己在世界上的位置,这个世界现遭到空前严重危机的全面冲击:气候变化、粮食和能源危机,还有现在的金融危机,美国的救市战略似为败笔,使危机有所加深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指

显示所有包含 败笔 的法语例句

用户正在搜索


tuméfaction, tuméfié, tuméfier, tumen jiang, tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire,

相似单词


摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒,
bài bǐ
1. (用于画) trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin)
2. (用于诗文) faute de style
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的作品中有败笔

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

除了人的伤亡,周六的事故也是政治宣传的败笔

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展中国家适应工作资金足,这是整个国际系统的一大败笔

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

有人认为,既值得大所称的成果经验,也必因工作败笔而大力指责。

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,这本来就是个败笔,它会解决真正的题,而且会损害维持和平行动和发展方案。

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

这是我们这次首脑会议的大败笔,尤是考虑到今年早些扩散核武器条约审查会议的幸结果。

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出这种观点的人想公开承认真正的败笔是他们试图强制推行的模式以及毫无用处的机构建议,这些机构的道德观现在比以往更加沦丧。

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社会做出集体努力制止美国的过分行为是及和必要的,尤因为美国本国公众舆论的广大阶层广泛承认和认识到这些败笔

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

人们认为,毫无限制地附加条件,取代方案国国内规划和决策的趋势,是国际发展合作的一大败笔,破坏了国家能力发展。

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展中国家需求这一重点而开展的活动使会员国了解到余挑战的最新情况,此刻内陆发展中国家正努力寻求自己在世界上的位置,而这个世界现正遭到空前严重危机的全面冲击:气变化、粮食和能源危机,还有现在的金融危机,美国的救市战略似为败笔,使危机有所加深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败笔 的法语例句

用户正在搜索


tungar, tungomélane, tungstate, tungstène, tungsténifère, tungstenisation, tungsténite, tungstifère, tungstique, tungstite,

相似单词


摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒,
bài bǐ
1. (用于书画) trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin)
2. (用于诗文) faute de style
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家败笔

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

除了人伤亡,周六事故也是政治宣传败笔

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展国家适应工资金不足,这是整个国际系统一大败笔

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

有人认为,既不值得大书特书其所称成果经验,也不必因工败笔而大力指责。

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,这本来就是个败笔,它不会解决真正题,而且会损害维持和平行动和发展方案。

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

这是我们这次首脑会议败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查会议不幸结果。

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出这种观点人不想公开承认真正败笔是他们试图强制推行模式以及毫无用处建议,这些道德观现在比以往更加沦丧。

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社会做出集体努力制止美国过分行为是及时和必要,尤其因为美国本国公众舆论广大阶层广泛承认和认识到这些败笔

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

人们认为,毫无限制地附加条件,取代方案国国内规划和决策趋势,是国际发展合一大败笔,破坏了国家能力发展。

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展国家需求这一重点而开展活动使会员国了解到其余挑战最新情况,此刻内陆发展国家正努力寻求自己在世界上位置,而这个世界现正遭到空前严重危全面冲击:气候变化、粮食和能源危,还有现在金融危,美国救市战略似为败笔,使危有所加深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败笔 的法语例句

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒,