法语助手
  • 关闭

责任政府制

添加到生词本

gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

政府认为,应当更加明确学校在整个义务学校学习期间连续不断向家和学生告知学生学习进展情况的责任

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

责任而言,各缔约国要对任何政府机构的履行或疏忽行为全权负责,即便在联邦、三权分立、权利分散或存在治区的情况下也是如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

委员会注意到尼日利亚联邦政府实行全国、州和地方三级政府结构,但委员会强调指出,联邦政府对执行《公约》负有首要责任,呼吁缔约国采取一切必要措施,确保在其境内以统一一致的方式全面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘订的关于成果预算的现行准则,注意确保绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于政府或其他有关实体(例如联合国机构、基金和方案)职能和责任的特别政治任务职能和责任,说明哪些是特别政治任务份内的职能和活动,哪些在其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,
gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

政府认为,应当更加明在整个义务习期间连续不断向家长和生告知习进展情况的责任

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

责任而言,各缔约国要对任何政府机构的履行或疏忽行为全权负责,即便在联邦、三权分立、权利分散或存在治区的情况下也是如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

委员会注意到尼日利亚联邦政府实行全国、州和地方三级政府结构,但委员会强调指出,联邦政府对执行《公约》负有首要责任,呼吁缔约国采取一切必要措在其境内以统一一致的方式全面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘书长订的关于成果预算的现行准则,注意绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于政府或其他有关实体(例如联合国机构、基金和方案)职能和责任的特别政治任务职能和责任,说明哪些是特别政治任务份内的职能和活动,哪些在其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,
gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

政府认为,应当更加明确学校在整个义务学校学习期间连续不断向家长和学生告知学生学习进展情况的责任

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

责任而言,各缔约国要对任何政府机构的履行或疏忽行为全权负责,即便在联邦、三权分立、权分散或存在治区的情况如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

委员会注意到尼日亚联邦政府实行全国、州和地方三级政府结构,但委员会强调指出,联邦政府对执行《公约》负有首要责任,呼吁缔约国采取一切必要措施,确保在其境内以统一一致的方式全面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘书长订的关于成果预算的现行准则,注意确保绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于政府或其他有关实体(例如联合国机构、基金和方案)职能和责任的特别政治任务职能和责任,说明哪些特别政治任务份内的职能和活动,哪些在其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,
gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

政府认为,应当更加明确学校在整个义务学校学习期间连续不断向家长和学生告知学生学习进展情况的责任

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

责任缔约国要对任何政府机构的履行或疏忽行为全权负责,即便在联邦制、三权分立、权利分散或存在治区的情况下也是如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

注意到尼日利亚联邦政府实行全国、州和地方三级政府结构,但委调指出,联邦政府对执行《公约》负有首要责任,呼吁缔约国采取一切必要措施,确保在其境内以统一一致的方式全面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘书长制订的关于成果预算的现行准则,注意确保绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于政府或其他有关实体(例如联合国机构、基金和方案)职能和责任的特别政治任务职能和责任,说明哪些是特别政治任务份内的职能和活动,哪些在其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,
gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

政府认为,应当更加明确学校在整个义务学校学习续不断向家长和学生告知学生学习进展情况的责任

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

责任而言,各缔约国要对任何政府机构的履行或疏忽行为全权负责,即便在联邦制、三权分立、权利分散或存在治区的情况下也是如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

委员会注意到尼日利亚联邦政府实行全国、州和地方三级政府结构,但委员会强调指出,联邦政府对执行《公约》负有首要责任,呼吁缔约国采取要措施,确保在其境内以统致的方式全面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

须依照秘书长制订的关于成果预算的现行准则,注意确保绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于政府或其他有关实体(例如联合国机构、基金和方案)职能和责任的特别政治任务职能和责任,说明哪些是特别政治任务份内的职能和活动,哪些在其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


dépoisser, dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,

用户正在搜索


déposé, déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,

用户正在搜索


déprédation, déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite),

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,
gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

认为,应当更加明确学校在整个义务学校学习期间连续不断向家长和学生告知学生学习进展情况

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

而言,各缔约国要对机构履行或疏忽行为全权负,即便在制、三权分立、权利分散或存在治区情况下也是如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

委员会注意到尼日利亚实行全国、州和地方三级结构,但委员会强调指出,对执行《公约》负有首要,呼吁缔约国采取一切必要措施,确保在其境内以统一一致方式全面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘书长制订关于成果预算现行准则,注意确保绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于或其他有关实体(例如合国机构、基金和方案)职能和特别务职能和,说明哪些是特别务份内职能和活动,哪些在其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,
gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

政府认为,应当更加明确学校在整个义务学校学习期间连续不断向家长和学生告知学生学习进展情况的责任

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

责任约国要对任何政府机构的履行或疏忽行为全权负责,即便在联邦制、三权分立、权利分散或存在治区的情况下也是如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

注意到尼日利亚联邦政府实行全国、州和地方三级政府结构,但强调指出,联邦政府对执行《公约》负有首要责任,呼吁约国采取一切必要措施,确保在其境内以统一一致的方式全面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘书长制订的关于成果预算的现行准则,注意确保绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于政府或其他有关实体(例如联合国机构、基金和方案)职能和责任的特别政治任务职能和责任,说明哪些是特别政治任务份内的职能和活动,哪些在其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


déracinable, déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,
gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

政府认为,应当更加明确学校在整个义务学校学习期间连续不断向家长和学生告知学生学习进展情况的责任

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

责任而言,各缔约国要对任何政府机构的履行或疏忽行为责,即便在制、三权分立、权利分散或存在治区的情况下也是如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

委员会注意到尼日利政府实行国、州和地方三级政府结构,但委员会强调指出,政府对执行《公约》有首要责任,呼吁缔约国采取一切必要措施,确保在其境内以统一一致的方式面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘书长制订的关于成果预算的现行准则,注意确保绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于政府或其他有关实体(例如合国机构、基金和方案)职能和责任的特别政治任务职能和责任,说明哪些是特别政治任务份内的职能和活动,哪些在其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


déraisonner, déralinguer, déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,
gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

政府认为,应当更加明确学校整个义务学校学习期间连续不断向家长和学生告知学生学习进展情况的责任

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

责任而言,各缔约国要对任何政府机构的履行或疏忽行为全权负责,即便制、三权分立、权利分散或存治区的情况下也是如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

委员会尼日利亚政府实行全国、州和地方三级政府结构,但委员会强调指出,政府对执行《公约》负有首要责任,呼吁缔约国采取一切必要措施,确保其境内以统一一致的方式全面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘书长制订的关于成果预算的现行准则,确保绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于政府或其他有关实体(例如合国机构、基金和方案)职能和责任的特别政治任务职能和责任,说明哪些是特别政治任务份内的职能和活动,哪些其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


déréguler, déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,
gouvernement responsable 法语 助 手

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

认为,应当更加明确学校在整个义务学校学习期间连续不断向家长和学生告知学生学习进展情

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

而言,各缔约国要对任何机构履行或疏忽行为全权负,即便在联制、三权分立、权利分散或存在治区下也是如此。

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

委员会注意到尼日利亚联实行全国、州和地方三级结构,但委员会强调指出,联对执行《公约》负有首要,呼吁缔约国采取一切必要措施,确保在其境内以统一一致方式全面执行《公约》。

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘书长制订关于成果预算现行准则,注意确保绩效指标具体、可计量、可实现、相关、有时限,并反映出相对于或其他有关实体(例如联合国机构、基金和方案)职能和特别治任务职能和,说明哪些是特别治任务份内职能和活动,哪些在其掌控之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任政府制 的法语例句

用户正在搜索


dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation,

相似单词


责任人, 责任事故, 责任田, 责任心极强的, 责任有限公司, 责任政府制, 责任制, 责任状, 责天怨地, 责问,