Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家不得同时任满。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家不得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政问题专家工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:财政专家、建筑专家和设计准确性问题专家。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政和财政领域专家官员
协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会前身是联合国公共行政和财政方案专家会议。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方面财政支助和专家援助”具体称作
供
术援助
种形式。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方面财政支助和专家援助”具体称作
供
术援助
种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专家组成员旅行费用和支出。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举行讨论会
供财政援助并派出专家。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化具体资源,不论是社会性别问题专家还是财政资源,其分配不足都有碍切实执行。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行政和财政方案专家组发挥作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员专家财政咨询组,由财务专家、杰出人士
供所需
详尽和全面
咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,区域中心还需要额外财政资源和专家来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行政和预算问题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地位财政专家三人。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将供必要
财政支持,为专家
供资助
问题,也应找到持久
解决办法。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,国政府和国际发展金融机构
发展方案应通过
供财政援助、专家和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会前身是联合国公共行政和财政方案专家组,每两年举行一次会议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国供经济和财政专家,帮助政府优先实现财政记录
计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于持续森林管理
筹资,财政专家小组编制
《秘书处
说明》,
供了有关资料并说明了有关政策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位专家不得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
问题专家工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预三类专家:
专家、建筑专家和设
准确性问题专家。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行和
领域专家的官员的协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国公共行和
方案专家会议。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方面的支助和专家
助”具体称作可能提供的
术
助的各种形式。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方面的支助和专家
助”具体称作可能提供的
术
助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在上支付更多专家组成员的旅行费用和支出。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举行的讨论会提供助并派出专家。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化的具体资源,不论是社会性别问题专家还是资源,其分配不足都有碍切实执行。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行和
方案专家组发挥的作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专家咨询组,由
务专家、杰出人士提供所
的详尽和全面的咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还额外
资源和专家来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行和预算问题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地位的
专家三人。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必的
支持,为专家提供资助的问题,也应找到持久的解决办法。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国府和国际发展金融机构的发展方案应通过提供
助、专家和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国公共行和
方案专家组,每两年举行一次会议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和专家,帮助
府优先实现
记录的
算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个期间包括档案专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于可持续森林管理的筹资,专家小组编制的《秘书处的说明》, 提供了有关资料并说明了有关
策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专不得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政问题专工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专:财政专
、建筑专
设计准确性问题专
。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政财政领域专
的官员的协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国公共行政财政方案专
会议。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维黑山把“在教育方面的财政支助
专
援助”具体称作可能提供的
术援助的各种形式。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维黑山2把“在教育方面的财政支助
专
援助”具体称作可能提供的
术援助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专组成员的旅行费用
支出。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲国
举行的讨论会提供财政援助并派出专
。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化的具体资源,不论是社会性别问题专还是财政资源,其分配不足都有碍切实执行。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行政财政方案专
组发挥的作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专财政咨询组,由财务专
、杰出人士提供所需的详尽
全面的咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域心还需要额外财政资源
专
来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行政预算问题咨询委员会,成员十六人,其
至少应包括有公认地位的财政专
三人。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的财政支持,为专提供资助的问题,也应找到持久的解决办法。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府国际发展金融机构的发展方案应通过提供财政援助、专
设备等方式支持这些
心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国公共行政财政方案专
组,每两年举行一次会议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向非共
国提供经济
财政专
,帮助政府优先实现财政记录的计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专(P-2)
一名行政助理(一般事务(其他职等))。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于可持续森林管理的筹资,财政专小组编制的《秘书处的说明》, 提供了有关资料并说明了有关政策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家不得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政问题专家工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:财政专家、建筑专家和设计准确性问题专家。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方政和财政领域专家
官员
协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会前身是联合国
政和财政方案专家会议。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方面财政支助和专家
助”具体称作可能提供
术
助
各种形式。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方面财政支助和专家
助”具体称作可能提供
术
助
各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专家组成员旅
费用和支出。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举讨论会提供财政
助并派出专家。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化具体资源,不论是社会性别问题专家还是财政资源,其分配不足都有碍切实执
。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国政和财政方案专家组发挥
作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员专家财政咨询组,由财务专家、杰出人士提供所需
详尽和全面
咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外财政资源和专家来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命政和预算问题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有
认地位
财政专家三人。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要财政支持,为专家提供资助
问题,也应找到持久
解决办法。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府和国际发展金融机构发展方案应通过提供财政
助、专家和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会前身是联合国
政和财政方案专家组,每两年举
一次会议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非和国提供经济和财政专家,帮助政府优先实现财政记录
计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名政助理(一般事务(其他职等))。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于可持续森林管理筹资,财政专家小组编制
《秘书处
说明》, 提供了有关资料并说明了有关政策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专不得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政问题专工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专:财政专
、建筑专
设计准确性问题专
。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政财政领域专
的官员的协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国公共行政财政方案专
会议。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔黑山把“在教育方面的财政支助
专
助”具体称作可能提供的
术
助的各种形式。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔黑山2把“在教育方面的财政支助
专
助”具体称作可能提供的
术
助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专组成员的旅行费用
支出。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲中
国
举行的讨论会提供财政
助并派出专
。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化的具体资源,不论是社会性别问题专还是财政资源,其分配不足都有碍切实执行。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行政财政方案专
组发挥的作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专财政咨询组,由财务专
、杰出人士提供所需的详尽
全面的咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外财政资源专
来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行政预算问题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地位的财政专
三人。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的财政支持,为专提供资助的问题,也应找到持久的解决办法。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府国际发展金融机构的发展方案应通过提供财政
助、专
设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国公共行政财政方案专
组,每两年举行一次会议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共国提供经济
财政专
,帮助政府优先实现财政记录的计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专(P-2)
一名行政助理(一般事务(其他职等))。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于可持续森林管理的筹资,财政专小组编制的《秘书处的说明》, 提供了有关资料并说明了有关政策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三专家不得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
问题专家工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:专家、建筑专家和设计准确
问题专家。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行和
领域专家的官员的协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员的前身是联合国公共行
和
方案专家
议。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方面的支助和专家援助”具体称作可能提供的
术援助的各种形式。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方面的支助和专家援助”具体称作可能提供的
术援助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在上支付更多专家组成员的旅行费用和支出。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举行的讨论提供
援助并派出专家。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于别主流化的具体资源,不论是
别问题专家还是
资源,其分配不足都有碍切实执行。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行和
方案专家组发挥的作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专家咨询组,由
务专家、杰出人士提供所需的详尽和全面的咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外资源和专家来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大应任命行
和预算问题咨询委员
,成员十六人,其中至少应包括有公认地
的
专家三人。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的支持,为专家提供资助的问题,也应找到持久的解决办法。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国府和国际发展金融机构的发展方案应通过提供
援助、专家和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员的前身是联合国公共行
和
方案专家组,每两年举行一次
议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和专家,帮助
府优先实现
记录的计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个期间包括档案专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于可持续森林管理的筹资,专家小组编制的《秘书处的说明》, 提供了有关资料并说明了有关
策问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家不得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政问题专家工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:财政专家、建筑专家和设计准确性问题专家。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政和财政领域专家的官员的协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国公共行政和财政方案专家会议。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方面的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的术援助的各种形式。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方面的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的术援助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专家组成员的旅行费用和支出。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举行的讨论会提供财政援助并派出专家。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化的具体,不论是社会性别问题专家还是财政
,
分配不足都有碍切实执行。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行政和财政方案专家组发挥的作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专家财政咨询组,由财务专家、杰出人士提供所需的详尽和全面的咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外财政和专家来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行政和预算问题咨询委员会,成员十六人,中至少应包括有公认地位的财政专家三人。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的财政支持,为专家提供助的问题,也应找到持久的解决办法。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府和国际发展金融机构的发展方案应通过提供财政援助、专家和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国公共行政和财政方案专家组,每两年举行一次会议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和财政专家,帮助政府优先实现财政记录的计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(他职等))。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于可持续森林管理的筹,财政专家小组编制的《秘书处的说明》, 提供了有关
料并说明了有关政策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政问题专家工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:财政专家、建筑专家和设计准确性问题专家。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政和财政领域专家的官的协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
的前身是联合国公共行政和财政方案专家
议。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方面的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的术援助的各种形式。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方面的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的术援助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预足以在财政上支付更多专家组成
的旅行费用和支出。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举行的讨论提供财政援助并派出专家。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社性别主流化的具体资源,
论是社
性别问题专家还是财政资源,其分配
足都有碍切实执行。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行政和财政方案专家组发挥的作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打设立一五名成
的专家财政咨询组,由财务专家、杰出人士提供所需的详尽和全面的咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外财政资源和专家来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大应任命行政和预
问题咨询
,成
十六人,其中至少应包括有公认地位的财政专家三人。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的财政支持,为专家提供资助的问题,应找到持久的解决办法。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府和国际发展金融机构的发展方案应通过提供财政援助、专家和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
的前身是联合国公共行政和财政方案专家组,每两年举行一次
议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和财政专家,帮助政府优先实现财政记录的计机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于可持续森林管理的筹资,财政专家小组编制的《秘书处的说明》, 提供了有关资料并说明了有关政策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财专
不得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财问题专
工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专:财
专
、建筑专
和设计准确性问题专
。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方和财
领域专
官员
协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会前身是联合国公共
和财
方案专
会议。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方面财
支助和专
援助”具体称作可能提供
术援助
各种形式。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方面财
支助和专
援助”具体称作可能提供
术援助
各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财上支付更多专
组成员
旅
费用和支出。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国讨论会提供财
援助并派出专
。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化具体资源,不论是社会性别问题专
还是财
资源,其分配不足都有碍切实执
。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共和财
方案专
组发挥
作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员专
财
咨询组,由财务专
、杰出人士提供所需
详尽和全面
咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外财资源和专
来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命和预算问题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地位
财
专
三人。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要财
支持,为专
提供资助
问题,也应找到持久
解决办法。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国府和国际发展金融机构
发展方案应通过提供财
援助、专
和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会前身是联合国公共
和财
方案专
组,每两年
一次会议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和财专
,帮助
府优先实现财
记录
计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财期间包括档案专
(P-2)和一名
助理(一般事务(其他职等))。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于可持续森林管理筹资,财
专
小组编制
《秘书处
说明》, 提供了有关资料并说明了有关
策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。