Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
题专家工作组主席发了言。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
题专家工作组主席发了言。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三专家不得同时任满。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地行
和
领域专家的官员的协助。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:专家、建筑专家和设计准确性
题专家。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国公共行和
案专家会议。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化的具体资源,不论是社会性别题专家还是
资源,其分配不足都有碍切实执行。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教的
支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在上支付更多专家组成员的旅行费用和支出。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教的
支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种形式。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举行的讨论会提供援助并派出专家。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专家咨询组,由
务专家、杰出人士提供所需的详尽和全
的咨询意见。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行和
案专家组发挥的作用。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外资源和专家来用于教授空间法。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的支持,为专家提供资助的
题,也应找到持久的解决办法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行和预算
题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地
的
专家三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国府和国际发展金融机构的发展
案应通过提供
援助、专家和设备等
式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国公共行和
案专家组,每两年举行一次会议。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个期间包括档案专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和专家,帮助
府优先实现
记录的计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个期间包括档案专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政题专家工作组主席发了言。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家不得同时任满。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政和财政领域专家的官员的协助。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:财政专家、建筑专家和设计准确性题专家。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国公共行政和财政方案专家会议。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化的具体资源,不论是社会性别题专家还是财政资源,其分配不足都有碍切实执行。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方面的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专家组成员的旅行费用和支出。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方面的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
本还向在拉丁美洲和中亚国家举行的讨论会提供财政援助并派出专家。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专家财政咨询组,由财务专家、杰出人士提供所需的详尽和全面的咨询意见。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行政和财政方案专家组发挥的作用。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外财政资源和专家来用于教授空间法。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的财政支持,为专家提供资助的题,也应找到持久的解决办法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行政和预算题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地位的财政专家三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府和国际发展金融机构的发展方案应通过提供财政援助、专家和设备等方支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国公共行政和财政方案专家组,每两年举行一次会议。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和财政专家,帮助政府优先实现财政记录的计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政题专家工作组主席发了言。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家不得同时任满。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方政和财政领域专家的官员的协助。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:财政专家、建筑专家和设计准确性题专家。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国公共政和财政方案专家会
。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
社会性别主流化的具体资源,不论是社会性别
题专家还是财政资源,其分配不足都有碍切实
。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
尔维亚和黑山把“在教育方面的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专家组成员的旅费
和支出。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
尔维亚和黑山2把“在教育方面的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种形式。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举的讨论会提供财政援助并派出专家。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专家财政咨询组,由财务专家、杰出人士提供所需的详尽和全面的咨询意见。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共政和财政方案专家组发挥的作
。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外财政资源和专家来教授空间法。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的财政支持,为专家提供资助的题,也应找到持久的解决办法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命政和预算
题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地位的财政专家三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建,各国政府和国际发展金融机构的发展方案应通过提供财政援助、专家和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国公共政和财政方案专家组,每两年举
一次会
。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名
政助理(一般事务(其他职等))。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和财政专家,帮助政府优先实现财政记录的计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名
政助理(一般事务(其他职等))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政题专家工作组主席发了言。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家不得同时任满。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地政和财政领域专家的官员的协助。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:财政专家、建筑专家和设计准确性题专家。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国政和财政
案专家会议。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化的具体资源,不论是社会性别题专家还是财政资源,其分配不足都有碍切实执
。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专家组成员的旅费用和支出。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教的财政支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种形式。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举的讨论会提供财政援助并派出专家。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专家财政咨询组,由财务专家、杰出人士提供所需的详尽和全的咨询意见。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国政和财政
案专家组发挥的作用。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外财政资源和专家来用于教授空间法。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的财政支持,为专家提供资助的题,也应找到持久的解决办法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命政和预算
题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有
认地位的财政专家三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府和国际发展金融机构的发展案应通过提供财政援助、专家和设备等
式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国政和财政
案专家组,每两年举
一次会议。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名政助理(一般事务(其他职等))。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非和国提供经济和财政专家,帮助政府优先实现财政记录的计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名政助理(一般事务(其他职等))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政题专
工作组主席发了言。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专不得同时任满。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政财政领域专
官员
协助。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专:财政专
、建筑专
计准确性
题专
。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会前身是联合国公共行政
财政方案专
会议。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化具体资源,不论是社会性别
题专
还是财政资源,其分配不足都有碍切实执行。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚黑山把“在教育方面
财政支助
专
援助”具体称作可能提供
援助
各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专组成员
旅行费用
支出。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚黑山2把“在教育方面
财政支助
专
援助”具体称作可能提供
援助
各种形式。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲中亚国
举行
讨论会提供财政援助并派出专
。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算立一五名成员
专
财政咨询组,由财务专
、杰出人士提供所需
详尽
全面
咨询意见。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行政财政方案专
组发挥
作用。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外财政资源专
来用于教授空间法。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要财政支持,为专
提供资助
题,也应找到持久
解决办法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行政预算
题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地位
财政专
三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府国际发展金融机构
发展方案应通过提供财政援助、专
备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会前身是联合国公共行政
财政方案专
组,每两年举行一次会议。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专(P-2)
一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共国提供经济
财政专
,帮助政府优先实现财政记录
计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专(P-2)
一名行政助理(一般事务(其他职等))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
题专家工作组主席发了言。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位专家不得同时任满。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行领域专家
官
协助。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:专家、建筑专家
设计准确性
题专家。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委会
前身是联合国公共行
方案专家会议。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化具体资源,不论是社会性别
题专家还是
资源,其分配不足都有碍切实执行。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚黑山把“在教育方面
支助
专家援助”具体称作可能提供
技术援助
各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在上支付更多专家组
旅行费用
支出。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚黑山2把“在教育方面
支助
专家援助”具体称作可能提供
技术援助
各种形式。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲中亚国家举行
讨论会提供
援助并派出专家。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名专家
咨询组,由
务专家、杰出人士提供所需
详尽
全面
咨询意见。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行方案专家组发挥
作用。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外资源
专家来用于教授空间法。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要支持,为专家提供资助
题,也应找到持久
解决办法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行预算
题咨询委
会,
十六人,其中至少应包括有公认地位
专家三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国府
国际发展金融机构
发展方案应通过提供
援助、专家
设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委会
前身是联合国公共行
方案专家组,每两年举行一次会议。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆(P-3),并且在第一个
期间包括档案专家(P-2)
一名行
助理(一般事务(其他职等))。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共国提供经济
专家,帮助
府优先实现
记录
计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆(P-3),并且在第一个
期间包括档案专家(P-2)
一名行
助理(一般事务(其他职等))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
政
题专家工作组主席发了言。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位政专家不得同时任满。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政和政领域专家
官员
协助。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:政专家、建筑专家和设计准确性
题专家。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会前身是联
共行政和
政方案专家会议。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化具体资源,不论是社会性别
题专家还是
政资源,其分配不足都有碍切实执行。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方政支助和专家援助”具体称作可能提供
技术援助
各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在政上支付更多专家组成员
旅行费用和支出。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方政支助和专家援助”具体称作可能提供
技术援助
各种形式。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚家举行
讨论会提供
政援助并派出专家。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员专家
政咨询组,由
务专家、杰出人士提供所需
详尽和全
咨询意见。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联共行政和
政方案专家组发挥
作用。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外政资源和专家来用于教授空间法。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要政支持,为专家提供资助
题,也应找到持久
解决办法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行政和预算题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有
认地位
政专家三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各政府和
际发展金融机构
发展方案应通过提供
政援助、专家和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会前身是联
共行政和
政方案专家组,每两年举行一次会议。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和提供经济和
政专家,帮助政府优先实现
政记录
计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政题专
工作组主席发了言。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专不得同时任满。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政和财政领域专官员
协助。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专:财政专
、
筑专
和设计准确性
题专
。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会前身是联合国公共行政和财政方案专
会议。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化具体资源,不论是社会性别
题专
还是财政资源,其分配不足都有碍切实执行。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教育方面财政支助和专
援助”具体称作可能提供
技术援助
形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在财政上支付更多专组成员
旅行费用和支出。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教育方面财政支助和专
援助”具体称作可能提供
技术援助
形式。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国举行
讨论会提供财政援助并派出专
。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员专
财政咨询组,由财务专
、杰出人士提供所需
详尽和全面
咨询意见。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行政和财政方案专组发挥
作用。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,区域中心还需要额外财政资源和专
来用于教授空间法。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要财政支持,为专
提供资助
题,也应找到持久
解决办法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行政和预算题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地位
财政专
三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅议,
国政府和国际发展金融机构
发展方案应通过提供财政援助、专
和设备等方式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会前身是联合国公共行政和财政方案专
组,每两年举行一次会议。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和财政专,帮助政府优先实现财政记录
计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
题专家工作组主席发了言。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三专家不得同时任满。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地行
和
领域专家的官员的协助。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预计需要三类专家:专家、建筑专家和设计准确性
题专家。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国公共行和
案专家会议。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化的具体资源,不论是社会性别题专家还是
资源,其分配不足都有碍切实执行。
La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山把“在教的
支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种形式。
Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.
另外,预算也不足以在上支付更多专家组成员的旅行费用和支出。
La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.
塞尔维亚和黑山2把“在教的
支助和专家援助”具体称作可能提供的技术援助的各种形式。
Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.
日本还向在拉丁美洲和中亚国家举行的讨论会提供援助并派出专家。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算设立一五名成员的专家咨询组,由
务专家、杰出人士提供所需的详尽和全
的咨询意见。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行和
案专家组发挥的作用。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一些代表团认为,各区域中心还需要额外资源和专家来用于教授空间法。
Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.
另外还希望捐助人将提供必要的支持,为专家提供资助的
题,也应找到持久的解决办法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行和预算
题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地
的
专家三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国府和国际发展金融机构的发展
案应通过提供
援助、专家和设备等
式支持这些中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国公共行和
案专家组,每两年举行一次会议。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个期间包括档案专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和专家,帮助
府优先实现
记录的计算机化。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个期间包括档案专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。