Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财的透明度得到改善。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人,
计准则是财
基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财准则以英文正式制定和
版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提财
。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份财中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员赞成妇发基金按照财
中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员对秘书处在财
方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任由国际财
解释委员
(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些员国的财
准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之是财务报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构的分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也点谈到采取财务报告准则可能对其他有
领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的不致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财务报告准则至。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46国家
求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则的大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些求产生的
响似乎大于另
些
求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
些管辖地对财务报告准则
求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面的求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》好处之
是财务报告
透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后名专题发言人讨论了欧洲联盟在实
《
财务报告准则》方面
进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上差异,也可能导致实
财务报告准则上
致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表下
份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使内准则与财务报告准则
致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS任务由
财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生响似乎大于另
些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
些管辖地对财务报告准则要求
实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各在使用财务报告准则方面
要求各有
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》好处之一是财务报告
度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题言人指出,会计准则是财务报告基础结构
一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面
进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上差异,也可能导致实施财务报告准则上
不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇基金按照财务报告中建议
办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得进展
示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS任务由国际财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证全球财务报告准则是有用
。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务报告准则要求实例见
1和
2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面要求各有不同。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》好处之一是
务报告
透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是务报告基础结构
一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际务报告准则》方面
进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取务报告准则可能对其他有关领域产
。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上差异,也可能导致实施
务报告准则上
不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表下一份
务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照务报告中建议
办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在务报告方面取得
进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS任务由国际
务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
务报告准则
一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套务报告准则内,有些要求产
似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球务报告准则是有用
。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对务报告准则要求
实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用务报告准则方面
要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》好处之
是财务报告
透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后名专题发言人讨论了欧洲联盟在实
《
财务报告准则》方面
进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上差异,也可能导致实
财务报告准则上
致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表下
份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使内准则与财务报告准则
致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS任务由
财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生响似乎大于另
些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
些管辖地对财务报告准则要求
实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各在使用财务报告准则方面
要求各有
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人,
计准则是财
基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财准则以英文正式制定和
版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提财
。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份财中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员赞成妇发基金按照财
中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员对秘书处在财
方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任由国际财
解释委员
(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些员国的财
准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,计准则是财务报告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生的响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对功实施财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员对秘书处在财务报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务报告解释委员(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些员国的财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生的响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务报告准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财务准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负款状况提出财务
。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份财务中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发金按照财务
中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务准则的一大特点是以原则为
础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的财务准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。