法语助手
  • 关闭

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何请愿的人均有权要求其请愿得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在请愿了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其请愿作出的决定通知请愿出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

请愿明确地阐明有关的问题以及请愿者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿写清楚请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议请愿人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

请愿还必署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有请愿者失

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

人的请愿综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席请请愿人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍不服再次诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

请愿人还未尝试申请这一证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

请愿者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,请愿者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一请愿正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的请愿

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求请愿议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

请愿者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

请愿人尚未试图申请永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

请愿者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出的人均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出的提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

明确地阐明有关的问题以及者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚提出的人、有关的主旨以及的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人的综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席请人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

人对此仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

未尝试申请这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

人尚未试图申请永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们的困境几乎即将得到解

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出的人均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出的决定提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

书必明确地阐明有关的问题以及者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚提出的人、有关的主旨以及的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议人结束发

La requête doit en outre être signée et datée.

还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人的综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

人还未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

人尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出请愿的人均有权要求其请愿得到处理和答

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在请愿书上签字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其请愿作出的决定通知请愿提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

请愿书必明确地阐明有关的问题以及请愿者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议请愿人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

请愿还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人的请愿种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席请请愿人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

请愿人还未尝试申请这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

请愿者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,请愿者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一请愿正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的请愿

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署请愿书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

请愿者与政府达成解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

请愿人尚未试图申请永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

请愿者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出请愿的人均有权要求其请愿得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在请愿签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其请愿作出的决定通知请愿提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

请愿书必明确地阐明有关的问题以及请愿者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议请愿人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

请愿还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人的请愿综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席请请愿人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍不服再

Il n'a pas encore demandé ce permis.

请愿人还未尝试申请这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

请愿者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,请愿者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一请愿正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的请愿

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署请愿书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

请愿者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

请愿人尚未试图申请永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

请愿者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出请愿人均有权要求其请愿得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在请愿书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其请愿作出决定通知请愿提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

请愿书必有关问题以及请愿者所寻求结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿写清楚提出请愿人、有关请愿旨以及请愿

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

席建议请愿人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

请愿还必签署和注日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉认没有请愿者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人请愿综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

席请请愿人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

请愿人还未尝试申请这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

请愿者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,请愿者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

前这一请愿正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立请愿

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署请愿提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

请愿者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

请愿人尚未试图申请永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

请愿者们困境几乎即将得到解决。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何的人均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出的决定通知出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

书必明确地阐明有关的问题以及者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚的人、有关的主旨以及的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议人结

La requête doit en outre être signée et datée.

还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

交人的综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

人还未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署书的议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

人尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出请愿有权要求其请愿得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有都在请愿书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其请愿作出的决定通知请愿提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

请愿书必明确地阐明有关的问题以及请愿者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿写清楚提出请愿、有关请愿的主旨以及请愿的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议请愿结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

请愿还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交请愿综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席请请愿不要攻国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

请愿还未尝试申请这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

请愿者在市场附近遭到火力袭

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,请愿者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一请愿正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的请愿

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署请愿书的提议,们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

请愿者与政府达了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

请愿尚未试图申请永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

请愿者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出决定通知提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

书必明确地阐明有关问题以及者所寻求结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚提出、有关主旨以及

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

还未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署提议,们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,