Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向人们询问他们的健康状况,似乎妇女的情况不如男人。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向人们询问他们的健康状况,似乎妇女的情况不如男人。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
她询问,健康指数对此有何帮助——例如,怎样使用它们来反映孕产妇死亡和享有药品的情况。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过该司的网站获得有关信息,也可亲自去该司位于瓦莱塔的公室询问有关营养和健康生活方式的情况或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
关于堕胎问题,她询问,在秘鲁堕胎是否合法,还是与她的国家(埃及)一样,只有在强奸、妇女的健康状况遇到危险以及胎儿不正常的情况下才允许堕胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个人调查表是针对从家机挑选的一名成员,询问其保健状况、评价健康情况、分娩状况和兄弟姐妹存活情况方面的近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施的涵盖范围、保健制度的回应程度、保健制度目标的相对重要性和社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向人们询问他们健康状况,似乎妇女
情况不如男人。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
询问,健康指数对此有何帮助——例如,怎样
们来反映孕产妇死亡和享有药品
情况。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过该司网站获得有关信息,也可亲自去该司位于瓦莱塔
公室询问有关营养和健康生活方式
情况或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
关于堕胎问题,询问,在秘鲁堕胎是否合法,还是与
家(埃及)一样,只有在强奸、妇女
健康状况遇到危险以及胎儿不正常
情况下才允许堕胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个人调查表是针对从家庭中随机挑选一名成员,询问其保健状况、评价健康情况、分娩状况和兄弟姐妹存活情况方面
近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施
涵盖范围、保健制度
回应程度、保健制度目标
相对重要性和社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
果向人们询问他们的健康状况,似乎妇女的情况不
男人。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
她询问,健康指数对此有何帮助——例,
使用它们来反映孕产妇死亡和享有药品的情况。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过该司的网站获得有关信息,也可亲自去该司位于瓦莱塔的公室询问有关营养和健康生活方式的情况或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
关于堕胎问题,她询问,在秘鲁堕胎是否合法,还是与她的国(
)一
,只有在强奸、妇女的健康状况遇到危险以
胎儿不正常的情况下才允许堕胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个人调查表是针对从庭中随机挑选的一名成员,询问其保健状况、评价健康情况、分娩状况和兄弟姐妹存活情况方面的近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施的涵盖范围、保健制度的回应程度、保健制度目标的相对重要性和社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向人们他们的健康状况,似乎妇女的情况不如男人。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
她,健康指数对此有何帮助——例如,怎样使用它们来反映孕产妇死亡和享有
的情况。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过该司的网站获得有关信息,也可亲自去该司位于瓦莱塔的公室
有关营养和健康生活方式的情况或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
关于堕胎题,她
,
秘鲁堕胎是否合法,还是与她的国家(埃及)一样,只有
强奸、妇女的健康状况遇到危险以及胎儿不正常的情况下才允许堕胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个人调查表是针对从家庭中随机挑选的一名成员,其保健状况、评价健康情况、分娩状况和兄弟姐妹存活情况方面的近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施的涵盖范围、保健制度的回应程度、保健制度目标的相对重要性和社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向人们询问他们健康状况,似乎妇女
况不如男人。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
她询问,健康指数对此有何帮助——例如,怎样使用它们来反映孕产妇死亡和享有药品况。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过该司网站获得有
息,也可亲自去该司位于瓦莱塔
公室询问有
营养和健康生活方
况或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
于堕胎问题,她询问,在秘鲁堕胎是否合法,还是与她
国家(埃及)一样,只有在强奸、妇女
健康状况遇到危险以及胎儿不正常
况下才允许堕胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个人调查表是针对从家庭中随机挑选一名成员,询问其保健状况、评价健康
况、分娩状况和兄弟姐妹存活
况方面
近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施
涵盖范围、保健制度
回应程度、保健制度目标
相对重要性和社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向人们询问他们的康状况,似乎妇女的情况不如男人。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
她询问,康指数对此有何帮助——例如,怎样使用它们来反映孕产妇死亡
享有药品的情况。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过司的网站获得有关信息,也可亲
司位于瓦莱塔的
公室询问有关营
康生活方式的情况或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
关于堕胎问题,她询问,在秘鲁堕胎是否合法,还是与她的国家(埃及)一样,只有在强奸、妇女的康状况遇到危险以及胎儿不正常的情况下才允许堕胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个人调查表是针对从家庭中随机挑选的一名成员,询问其保状况、评价
康情况、分娩状况
兄弟姐妹存活情况方面的近亲死亡率、各种风险因素、主要保
干预措施的涵盖范围、保
制度的回应程度、保
制度目标的相对重要性
社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向人们询问他们的健康状况,似乎的情况不如男人。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
她询问,健康此有何帮助——例如,怎样使用它们来反映孕产
死亡和享有药品的情况。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过该司的网站获得有关信息,也可亲自去该司位于瓦莱塔的公室询问有关营养和健康生活方式的情况或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
关于堕胎问题,她询问,在秘鲁堕胎是否合法,还是与她的国家(埃及)一样,只有在强、
的健康状况遇到危险以及胎儿不正常的情况下才允许堕胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个人调查表是针从家庭中随机挑选的一名成员,询问其保健状况、评价健康情况、分娩状况和兄弟姐妹存活情况方面的近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施的涵盖范围、保健制度的回应程度、保健制度目标的相
重要性和社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向人们询问他们健康状况,似乎妇女
情况不如男人。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
她询问,健康指数对此有何帮助——例如,怎样使用它们来反映孕产妇死亡和享有药品情况。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过该司网站获得有关信息,也可亲自去该司位于瓦莱塔
公室询问有关营养和健康生活方式
情况或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
关于堕胎问题,她询问,在秘鲁堕胎是否合法,还是与她国家(埃及)
样,只有在强奸、妇女
健康状况遇到危险以及胎儿不正常
情况下才允许堕胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个人调查表是针对从家庭中随机挑名成员,询问其保健状况、评价健康情况、分娩状况和兄弟姐妹存活情况方面
近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施
涵盖范围、保健制度
回应程度、保健制度目标
相对重要性和社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向人询
的健康状况,似乎妇女的情况不如男人。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
她询,健康指数对此有何帮助——例如,怎样使用它
来反映孕产妇死亡和享有药品的情况。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过该司的网站获得有关信息,也可亲自去该司位于瓦莱塔的公室询
有关营养和健康生活方式的情况或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
关于胎
题,她询
,在秘鲁
胎是否合法,还是与她的国家(埃及)一样,只有在强奸、妇女的健康状况遇到危险以及胎儿不正常的情况下才
胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个人调查表是针对从家庭中随机挑选的一名成员,询其保健状况、评价健康情况、分娩状况和兄弟姐妹存活情况方面的近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施的涵盖范围、保健制度的回应程度、保健制度目标的相对重要性和社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我
指正。
Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.
如果向们
问他们的健康
,似乎妇女的情
不如男
。
L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.
问,健康指数对此有何帮助——例如,怎样使用它们来反映孕产妇死亡和享有药品的情
。
Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.
公众可以通过该司的网站获得有关信息,也可亲自去该司位于瓦莱塔的公室
问有关营养和健康生活方式的情
或索取这方面资料。
Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.
关于堕胎问题,问,在秘鲁堕胎是否合法,还是与
的国家(埃及)一样,只有在强奸、妇女的健康
到危险以及胎儿不正常的情
下才允许堕胎。
Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.
个调查表是针对从家庭中随机挑选的一名成员,
问其保健
、评价健康情
、分娩
和兄弟姐妹存活情
方面的近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施的涵盖范围、保健制度的回应程度、保健制度目标的相对重要性和社会资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。