法语助手
  • 关闭
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道义和反对义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,具有法国人脾跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰,同时斐利亚•福克作了一个手势要服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰碰他,同时斐利亚•福克作手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展国家的主权和权利构成威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这时候所发表的声明是种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其提议请国际法院发表条咨询意见,这项要求得到各国致同意,但只有国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但警察用警棍碰碰他,同时斐利亚•福克作一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约,该的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各一致同意,但只有一个家除外,该继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,