法语助手
  • 关闭

记录本

添加到生词本

cahier de notes; mémorandu

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不解释为什么索赔人不面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家的总部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不解释为什么索赔人不面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家的总部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解放后的账目或位车辆损失记录本面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫毁不能解释为什么人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放人设其他国家的总部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫毁不能解释为什么人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放人设其他国家的总部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求人以目击者证词、警方报告解放后的账目位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家的总部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家的总部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本记录本,并指示对他的住宅进行日夜防,并在逻记本上记下防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、方报告或解放后的账目或位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被能解释为什么索赔人能提供任何书面记录,而这些记录本索赔人设其他国家的总部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被能解释为什么索赔人能提供任何书面记录,而这些记录本索赔人设其他国家的总部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解后的账目或位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五附录提供了垃圾记录本标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家总部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家总部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人,在他住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对他住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使信通技术成就指标目标方面取得进展情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解放后账目或位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放索赔人设国家的总

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放索赔人设国家的总

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对的住宅进行日夜巡防,并警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等联合国机构此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解放后的账目或位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为赔人不能提供任何书面记录,记录本应存放在赔人设在其他国家的总部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为赔人不能提供任何书面记录,记录本应存放在赔人设在其他国家的总部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求赔人以目击者证词、警方报告或解放后的账目或位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家的总部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家的总部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警记录本,并指示警对他的住宅进行日夜防,并在警记本上记下警防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解放后的账目或位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附提供了垃圾的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解么索赔人不能提供任何书面,而这应存放在索赔人设在其他国家的总部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解么索赔人不能提供任何书面,而这应存放在索赔人设在其他国家的总部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻本上下警察的巡防

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解放后的账目或位车辆损失书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,