Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
一职务等同于其他国家的
会助理
长的职务。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
一职务等同于其他国家的
会助理
长的职务。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
会的
长是
省的行政当局,负责监督
合体的官
。
Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.
他说,他是第一位担任巴拿马会
长职位的土著人。
Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.
优素福总统的反应是,发布一项总统命令,驳回长的声明。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与摩加迪沙的
长进行接触。
Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.
《宪法》和《事规则》
对代理
长的选举做出了规定。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,长与摩加迪沙的
举行了一次会
。
Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.
会负责选出国民
会的
长和副
长。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
会的工作由
们从
中选举的
长领导。
Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.
8月13日,一些长的主持下于摩加迪沙开会。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
选举新的
长之前,副
长被指定代行其职务。
Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.
不过,可叹的是,所有些
会选出的
长都是男性。
Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.
现任市级会副
长的妇女达110人,其中5人任
长首席顾问。
Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.
地区会
长是
地区的行政当局,负责监督它的官
。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的
长和两名副
长,因此会
推迟召开。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任
半圆形
政大厅——上院的
长。
À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.
奥尔德尼岛,
会的
长以及其他10名
都是通过普选直接产生的。
Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.
我们认为,如果国家元首和长们所作的承诺能够兑现,公约很快就会生效。
Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.
两加共体国家达到了关于妇女积极而充分参与公共生活和决策的商定基准,另外有五
国家的
长为女性。
Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.
我国的会
长和参
院
长都由妇女担任,我国内阁中
有两位妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
一职务等同于其他国家的议会助理议长的职务。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长个省的行政当局,负责监督
个集合体的官员。
Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.
他说,他第一位担任巴拿马议会议长职位的土著人。
Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.
优素福总统的反应,发布一项总统命令,驳回议长的声明。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙的议长进行接触。
Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.
《宪法》和《议事规则》对代理议长的选举做出了规定。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,议长与摩加迪沙的议员举行了一次会议。
Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.
议会负责选出国民议会的议长和副议长。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
议会的工作由议员们从议员中选举的议长领导。
Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.
8月13日,一些议员在议长的主持下于摩加迪沙开会。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新的议长之前,副议长被指定代行其职务。
Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.
不过,可叹的,所有
些议会选出的议长都
男性。
Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.
现任市级议会副议长的妇女达110人,其中5人任议长首席顾问。
Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.
地区议会议长个地区的行政当局,负责监督它的官员。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任个半圆形议政大厅——上院的议长。
À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.
在奥尔德尼岛,议会的议长以及其他10名议员都通过普选直接产生的。
Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.
我们认为,如果国家元首和议长们所作的承诺能够兑现,公约很快就会生效。
Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.
两个加共体国家达到了关于妇女积极而充分参与公共生活和决策的商定基准,另外有五个国家的议长为女性。
Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.
我国的议会议长和参议院议长都由妇女担任,我国内阁中有两位妇女。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务等同于其他议会助理议长
职务。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这个省
政当局,负责监督这个集合体
官员。
Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.
他说,他是第一位担任巴拿马议会议长职位土著人。
Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.
优素福总统反应是,发布一项总统命令,驳回议长
声明。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙议长进
接触。
Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.
《宪法》和《议事规则》对
理议长
选举做出了规
。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,议长与摩加迪沙议员举
了一次会议。
Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.
议会负责选出民议会
议长和副议长。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
议会工作由议员们从议员中选举
议长领导。
Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.
8月13日,一些议员在议长主持下于摩加迪沙开会。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新议长之前,副议长被指
其职务。
Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.
不过,可叹是,所有这些议会选出
议长都是男性。
Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.
现任市级议会副议长妇女达110人,其中5人任议长首席顾问。
Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.
地区议会议长是这个地区政当局,负责监督它
官员。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规议长和两名副议长,因此会议推迟召开。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院
议长。
À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.
在奥尔德尼岛,议会议长以及其他10名议员都是通过普选直接产生
。
Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.
我们认为,如果元首和议长们所作
承诺能够兑现,公约很快就会生效。
Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.
两个加共体达到了关于妇女积极而充分参与公共生活和决策
商
基准,另外有五个
议长为女性。
Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.
我议会议长和参议院议长都由妇女担任,我
内阁中
有两位妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一等同于其他国家
会助理
。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
会
是这个省
行政当局,负责监督这个集合体
官员。
Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.
他说,他是第一位担任巴拿马会
位
土著人。
Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.
优素福总统反应是,发布一项总统命令,驳回
声明。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙进行接触。
Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.
《宪法》和《事规则》
对代理
选举做出了规定。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,与摩加迪沙
员举行了一次会
。
Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.
会负责选出国民
会
和副
。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
会
工作由
员们从
员中选举
领导。
Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.
8月13日,一些员在
主持下于摩加迪沙开会。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新前,副
被指定代行其
。
Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.
不过,可叹是,所有这些
会选出
都是男性。
Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.
现任市级会副
妇女达110人,其中5人任
首席顾问。
Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.
地区会
是这个地区
行政当局,负责监督它
官员。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定
和两名副
,因此会
推迟召开。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形
政大厅——上院
。
À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.
在奥尔德尼岛,会
以及其他10名
员都是通过普选直接产生
。
Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.
我们认为,如果国家元首和们所作
承诺能够兑现,公约很快就会生效。
Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.
两个加共体国家达到了关于妇女积极而充分参与公共生活和决策商定基准,另外有五个国家
为女性。
Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.
我国会
和参
院
都由妇女担任,我国内阁中
有两位妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务等同于其他国家的议会助理议长的职务。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的政当局,负责监督这个集合体的官员。
Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.
他说,他是第一位担任巴拿马议会议长职位的土著人。
Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.
优素福总统的反应是,发布一项总统命令,驳回议长的声明。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙的议长触。
Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.
《宪法》和《议事规则》对代理议长的选举
规定。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,议长与摩加迪沙的议员举一次会议。
Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.
议会负责选国民议会的议长和副议长。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
议会的工作由议员们从议员中选举的议长领导。
Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.
8月13日,一些议员在议长的主持下于摩加迪沙开会。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新的议长之前,副议长被指定代其职务。
Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.
不过,可叹的是,所有这些议会选的议长都是男性。
Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.
现任市级议会副议长的妇女达110人,其中5人任议长首席顾问。
Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.
地区议会议长是这个地区的政当局,负责监督它的官员。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然
任这个半圆形议政大厅——上院的议长。
À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.
在奥尔德尼岛,议会的议长以及其他10名议员都是通过普选直产生的。
Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.
我们认为,如果国家元首和议长们所作的承诺能够兑现,公约很快就会生效。
Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.
两个加共体国家达到关于妇女积极而充分参与公共生活和决策的商定基准,另外有五个国家的议长为女性。
Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.
我国的议会议长和参议院议长都由妇女担任,我国内阁中有两位妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务等同于其他国家会助理
职务。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
会
是这个省
行政当局,负
这个集合体
官员。
Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.
他说,他是第一位担任巴拿马会
职位
土著人。
Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.
优素福总统反应是,发布一项总统命令,驳回
声明。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙进行接触。
Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.
《宪法》和《事规则》
对代理
选举做出了规定。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,与摩加迪沙
员举行了一次会
。
Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.
会负
选出国民
会
和副
。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
会
工作由
员们从
员中选举
领导。
Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.
8月13日,一些员在
主持下于摩加迪沙开会。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新之前,副
被指定代行其职务。
Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.
不过,可叹是,所有这些
会选出
都是男性。
Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.
现任市级会副
妇女达110人,其中5人任
首席顾问。
Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.
地区会
是这个地区
行政当局,负
它
官员。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定
和两名副
,因此会
推迟召开。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形
政大厅——上院
。
À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.
在奥尔德尼岛,会
以及其他10名
员都是通过普选直接产生
。
Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.
我们认为,如果国家元首和们所作
承诺能够兑现,公约很快就会生效。
Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.
两个加共体国家达到了关于妇女积极而充分参与公共生活和决策商定基准,另外有五个国家
为女性。
Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.
我国会
和参
院
都由妇女担任,我国内阁中
有两位妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务等同于其他国家的会助
长的职务。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
会的
长是这个省的行政当局,负责监督这个集合体的官员。
Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.
他说,他是第一位担任巴拿马会
长职位的土著人。
Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.
优素福总统的反应是,发布一项总统命令,驳回长的声明。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙的长进行接触。
Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.
《宪法》和《则》
对
长的选举做出了
定。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,长与摩加迪沙的
员举行了一次会
。
Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.
会负责选出国民
会的
长和副
长。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
会的工作由
员们从
员中选举的
长领导。
Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.
8月13日,一些员在
长的主持下于摩加迪沙开会。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新的长之前,副
长被指定
行其职务。
Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.
不过,可叹的是,所有这些会选出的
长都是男性。
Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.
现任市级会副
长的妇女达110人,其中5人任
长首席顾问。
Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.
地区会
长是这个地区的行政当局,负责监督它的官员。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法
定的
长和两名副
长,因此会
推迟召开。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形
政大厅——上院的
长。
À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.
在奥尔德尼岛,会的
长以及其他10名
员都是通过普选直接产生的。
Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.
我们认为,如果国家元首和长们所作的承诺能够兑现,公约很快就会生效。
Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.
两个加共体国家达到了关于妇女积极而充分参与公共生活和决策的商定基准,另外有五个国家的长为女性。
Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.
我国的会
长和参
院
长都由妇女担任,我国内阁中
有两位妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务等同于其他国家助理
长
职务。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
长是这个省
行政当局,负责监督这个集合体
官员。
Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.
他说,他是第一位担任巴拿马长职位
土著人。
Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.
优素反应是,发布一项
命令,驳回
长
声明。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙长进行接触。
Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.
《宪法》和《事规则》
对代理
长
选举做出了规定。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,长与摩加迪沙
员举行了一次
。
Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.
负责选出国民
长和副
长。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
工作由
员们从
员中选举
长领导。
Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.
8月13日,一些员在
长
主持下于摩加迪沙开
。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新长之前,副
长被指定代行其职务。
Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.
不过,可叹是,所有这些
选出
长都是男性。
Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.
现任市级副
长
妇女达110人,其中5人任
长首席顾问。
Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.
地区长是这个地区
行政当局,负责监督它
官员。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定
长和两名副
长,因此
推迟召开。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参院爆出特大新闻:一名社
党人竟然出任这个半圆形
政大厅——上院
长。
À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.
在奥尔德尼岛,长以及其他10名
员都是通过普选直接产生
。
Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.
我们认为,如果国家元首和长们所作
承诺能够兑现,公约很快就
生效。
Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.
两个加共体国家达到了关于妇女积极而充分参与公共生活和决策商定基准,另外有五个国家
长为女性。
Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.
我国长和参
院
长都由妇女担任,我国内阁中
有两位妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务等同其他国家的议会助理议长的职务。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的局,负责监督这个集合体的官员。
Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.
他说,他是第一位担任巴拿马议会议长职位的土著人。
Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.
优素福总统的反应是,发布一项总统命令,驳回议长的声明。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在加迪沙的议长进
接触。
Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.
《宪法》和《议事规则》对代理议长的选举做出了规定。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,议长与加迪沙的议员举
了一次会议。
Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.
议会负责选出国民议会的议长和副议长。
Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.
议会的工作由议员们从议员中选举的议长领导。
Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.
8月13日,一些议员在议长的主持加迪沙开会。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新的议长之前,副议长被指定代其职务。
Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.
不过,可叹的是,所有这些议会选出的议长都是男性。
Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.
现任市级议会副议长的妇女达110人,其中5人任议长首席顾问。
Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.
地区议会议长是这个地区的局,负责监督它的官员。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位议员宣誓效忠,但天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议大厅——上院的议长。
À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.
在奥尔德尼岛,议会的议长以及其他10名议员都是通过普选直接产生的。
Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.
我们认为,如果国家元首和议长们所作的承诺能够兑现,公约很快就会生效。
Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.
两个加共体国家达到了关妇女积极而充分参与公共生活和决策的商定基准,另外有五个国家的议长为女性。
Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.
我国的议会议长和参议院议长都由妇女担任,我国内阁中有两位妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。