Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续期两届。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的期为两
。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的期由二〇〇四
一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的期持续到新一届议会举行第一次会议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会期为四
。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会期四
,根据《宪法》,议会为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会期
,
非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个期内同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会命,
期7
。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会期四
。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在期头两
总共
过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今议会解散之前以及
期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,期
。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举期四
的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其期和议会
期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,期七
。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的期最长为
,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连任期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持一届议会举行第一次会议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会通常任期四年,根据《宪法》,议会图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一任期内同期通过的
法律总数
80
。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年总共通过了22项法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望通过这项法案,成法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望当选的国会能够借议会
任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她内连续
两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国成员的
为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区的
由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚的
持续到新一届
举行第一次
。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
通常
四年,根据《宪法》,
为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,前一个
内同
通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经命,
7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年解散之前以及
结束之前可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国选举产生,
五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
选举于
结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举
四年的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其和
再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国选举选出,
七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
的
最长为五年,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国
能够借
新
的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可征求首席部长意见之后提前解散
,从而
最高
满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她内连续
期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民员的
期为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区的
期由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚的
期持续到新一届
举行第一次
。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届期为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
通常
期四年,根据《宪法》,
为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届期五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,前一个
期内同期通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经命,
期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
期头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年解散之前以及
期结束之前可望通过这项法案,
为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民选举产生,
期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
选举于
期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举
期四年的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其期和
期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民选举选出,
期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
的
期最长为五年,由最高元首、上
院和下
院组
。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国
能够借
新
期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可征求首席部长意见之后提前解散
,从而
最高
期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议内连续任期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议成员的任期为两
。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议的任期由二〇〇四
一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议的任期持续到新一届议
举行第一次
议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议任期为四
。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议任期四
,根据《宪法》,议
为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议任期五
,
提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议在前一个任期内同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议任命,任期7
。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议任期四
。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议在任期头两
总共
过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今议
解散之前以及任期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议选举产生,任期五
。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议选举于议
任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议选举任期四
的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议选举选出,任期七
。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议的任期最长为五
,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国能够借议
新任期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议,从而在议
最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持续到新一届议会举行第一次会议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会通常任期四年,根据《宪法》,议会定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过的新法律总数80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望通过这项法案,成法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员任期为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
二届区议会
任期由二〇〇四年
月
日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会任期持续到新
届议会举
次会议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》53条规定,每届议会任期为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四年,根据《宪法》,议会为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前个任期内同期
新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出所有市议会任期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年总共了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后45天内举
。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年国家总统,而且同
人不得连任两届以上
总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选国会能够借议会新任期
机会适当解决这
悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会任期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持到
一届议会举行第一次会议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会通常任期四年,根据《宪法》,议会为图卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期同期通过的
法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年总共通过22
法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望通过这法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天并且不迟于解散后的45天
举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得任两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申这条建议,希望
当选的国会能够借议会
任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她内连续
两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国成员的
为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区的
由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚的
持续到新一届
举行第一次
。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
通常
四年,根据《宪法》,
为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,前一个
内同
通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经命,
7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年解散之前以及
结束之前可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国选举产生,
五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
选举于
结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举
四年的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其和
再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国选举选出,
七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
的
最长为五年,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国
能够借
新
的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可征求首席部长意见之后提前解散
,从而
最高
满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。