法语助手
  • 关闭

言语的

添加到生词本

verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

这是个恶毒女孩子。

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重轻松地说这项艺术把玩得很好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在,一名被该法官援引证人却对原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我们

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,我把它歌唱。

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

我们对美国发生痛恨是无法用表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

实上,找到这样

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

中充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们需要更多,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我们化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它们反映了我们将变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以这些充满希望祝愿大会工作获得圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

管怎么说,任何都是

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他件中,并没有对同样冒犯性采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


Coccosteus, Coccothrinax, cocculine, Cocculus, coccus, coccyalgie, coccycéphale, coccygectomie, coccygien, coccygienne,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,
verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

言语恶毒女孩子。

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说言语艺术把玩得很好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我们言语

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情种声音,我言语把它歌唱。

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

我们对美国发生事件痛恨无法用言语表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者言语

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到言语

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

言语中充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多言语,因为我们此间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢发自内心言语

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我们言语化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它们反映我们将言语变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以些充满希望言语祝愿大会工作获得圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何言语不够

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

,在其他事件中,并没有对同样冒犯性言语采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


cochère, cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,
verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

这是恶毒女孩子。

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说这项艺术把玩得很好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引证人却对原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,我把它歌唱。

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

对美国发生事件痛恨是无法用表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到这样

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

中充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

不需要更多,因为我了解,间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它反映了我变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

以这些充满希望祝愿大会工作获得圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何都是不够

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他事件中,并没有对同样冒犯性采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


cochonne, cochonnée, cochonner, cochonnerie, cochonnet, cochranite, cochylis, cocido, cocinérite, cocinine,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,
verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

言语恶毒女孩子。

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说这项言语艺术把玩得很好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

,同样在言语浴缸中浸润,有产生无意识!语言穿越有使记住曾停留在这小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

有人,听懂我们言语

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果种声音,我言语歌唱。

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

我们对美国发生事件痛恨无法用言语表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者言语

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到这样言语

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

言语中充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多言语,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢发自内心言语

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我们言语化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,们反映了我们将言语变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以这些充满希望言语祝愿大会工作获得圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何言语不够

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

,在其他事件中,并有对同样冒犯性言语采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,
verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

这是个恶毒

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

把严重事轻松地说这项艺术把玩得很好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引证人却对原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我们

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,我把它歌唱。

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

我们对美国发生事件痛恨是无法用表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫,传道者

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到这样

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

中充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我们化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它们反映了我们将变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以这些充满希望祝愿大会工作获得圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何都是不够

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他事件中,并没有对同样冒犯性采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


coctostable, cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,
verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

这是个恶毒女孩子。

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说这项艺术把玩得很好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引证人却对原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语它,但没有使它记住曾停留在这小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我们

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是,我把它歌唱。

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

我们对美国发生事件痛恨是无法用表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到这样

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

中充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我们化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它们反映了我们将变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以这些充满希望祝愿大会工作获得圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何都是不够

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他事件中,并没有对同样冒犯性采取行动。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


codécideur, codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,
verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

这是个言语恶毒女孩子。

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说这项言语把玩得很好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我们言语

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,我言语把它歌唱。

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

我们对美国发生事件痛恨是无法用言语表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者言语

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到这样言语

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

言语中充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多言语,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心言语

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我们言语化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它们反映了我们将言语变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以这些充满希望言语祝愿大会工作获得圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何言语都是不够

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其事件中,并没有对同样冒犯性言语采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,
verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

这是个言语恶毒女孩子。

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说这项言语艺术把玩得很好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我们言语

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,我言语把它歌唱。

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

我们发生事件痛恨是无法用言语表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者言语

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到这样言语

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

言语充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多言语,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心言语

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我们言语化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它们反映了我们将言语变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以这些充满希望言语祝愿大会工作获得圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何言语都是不够

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他事件,并没有同样冒犯性言语采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


Codonophyllum, Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,
verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

是个言语恶毒女孩子。

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说言语艺术把好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我们言语

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,我言语把它歌唱。

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

我们对美国发生事件痛恨是无法用言语表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者言语

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到言语

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

言语中充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多言语,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心言语

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我们言语化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它们反映了我们将言语变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以些充满希望言语祝愿大会工作获圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何言语都是不够

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他事件中,并没有对同冒犯性言语采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


cœnesthésie, cœnesthétisie, cœno, cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,
verbal, ale 法语 助 手 版 权 所 有

Cette fille est une langue de vipère.

这是个言语恶毒女孩子。

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说这项言语艺术把玩得很好.

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人对原先证词予以否认。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸润,它有产生无意识!语言穿越它,但有使它记住曾停留在这小人上西。

Sans que personne ne comprenne notre message.

有人,听懂言语

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,言语把它

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

们对美国发生事件痛恨是无法用言语表达

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者言语

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到这样言语

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

言语中充满暗示。

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

们不需要更多言语,因为们彼此了解,彼此间有默契。

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心言语

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将言语化为行动。

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它们反映了们将言语变成行动决心。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

们以这些充满希望言语祝愿大会工作获得圆满成功。

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和言语一切必要条件。

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何言语都是不够

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他事件中,并有对同样冒犯性言语采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 言语的 的法语例句

用户正在搜索


coercitive, coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur,

相似单词


言笑, 言犹未尽, 言犹在耳, 言语, 言语不清, 言语的, 言语的所指功能, 言语的滔滔不绝, 言语电压级, 言语断续症,