法语助手
  • 关闭

规则运动

添加到生词本

mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》修正,便使肃清运动规则符合保护公民权限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体和基于规则多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个、环境、通风情况及有关体育和运动方面规则遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新立法案文,把制裁措施要求各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有器并作为一项临时措施而防止器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》便使肃清规则符合保护公民权利限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体和基于规则多边消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和规则遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新立法案文,把制裁措施要求各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁了议会随后该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》修正,便使肃清规则符合保护公民权利限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体和基于规则多边消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个人卫生、环境卫生、通风情况有关体育和方面规则遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新立法案文,把制裁措施要求各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的害者,非常坚定地认为绝对需要展开场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人、环、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,