法语助手
  • 关闭
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反映,参第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

使有地的与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是法也规了例外情况,根据例外条款的规,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


spiniforme, spinnaker, spino, spinochrome, spinor, spinoriel, spinorielle, spinosisme, spinosiste, spinozisme,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与会者能够参加区域研讨会,从而使化股能够扩大其正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规了例外情况,根据例外条款的规殊情况下(比如,要求拥有普通住宅这一点上的规外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士发言中与大家分享她对于难情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予政府组织其支持难方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


spiralé, spiralée, spiralisation, spiramycine, spirane, spirant, spirante, spire, spirée, spirème,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与会者能够参研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,特殊情况下(比如,拥有普通住宅这一点上的规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士发言中与大家分享她对于难民情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需授予非政府组织其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


spiritualiser, spiritualisme, spiritualiste, spiritualité, spirituel, spirituellement, spiritueux, spirituosite, spirituosité, spiritus,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反映,参见第七

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与会者能参加区域研讨会,从而使非殖民化股能其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了情况,根据款的规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规定,国人法第49和第50),可以不遵守这些件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与家分享她对于难民情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


spiroheptane, spirohydrocarbure, spiroïdal, spirolobé, spiromètre, spironolactone, spiropentane, spirophore, spirorbe, spiroscope,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅一点上的规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


splanchnographie, splanchnologie, splanchnomicrie, splanchnopleure, splanchnoptose, spleen, spleenétique, splénalgie, splendeur, splendide,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与会者能够加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生()Atshan女士在发言中与大家分享她于难民情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


spodégène, spodiophyllite, spodiosite, spodogramme, spodumène, spoiler, spoliateur, spoliation, spolier, spolition,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的况的反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外况,根据例外条款的规定,在特殊况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在与大家分享她对于难民况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


spondylizème, spondylodidymie, spondylolisthésis, spondylolisthétique, spondylolyse, spondylomalacie, spondylomyélite, spondylopathie, spondyloptose, spondylorhéostose,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法发展情况反映,参第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是法也规定了例外情况,根据例外条款规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力表示赞同。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


spongiolithe, spongioplasma, spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法发展情况反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有者能够参加区域研讨,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外情况,根据例外条款规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通一点上规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵守些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中大家分享她对于难民情况地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore, spore, sporidie,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,