法语助手
  • 关闭

西班牙人的

添加到生词本

espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后世纪内,西牙人了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一故事,讲一西牙人在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西牙人同样条件社会保障服务权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因后者可以自动获得西牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更狂热:25%英国人以及超过27%西牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西牙人目前居住在城市地区,人口衰减农村地区问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

了促进所有西牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

西牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因在美国,扶持行动措施也适用于有着西牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西牙人塞特所作壁画,我怀着经尽责心情,但所做出努力还没有摘取桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


quadratique, quadratojugal, quadrature, quadrette, quadri, quadri-, quadricâble, quadricéphale, quadriceps, quadrichromie,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,