En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新路
将西岸领土
大约10%纳入到隔离墙
西侧。
En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新路
将西岸领土
大约10%纳入到隔离墙
西侧。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9枚炸弹投在空投区东侧,6枚投在这一村庄
西侧。
Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.
其次,并通过将隔离墙路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒
口。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.
生活在西岸所有以色列定居者中有超过80%
居住在隔离墙西侧。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.
生活在西岸所有以色列定居者中,80%以上居住在隔离墙西侧。
Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.
处置行动是在护堤西侧经监督进行,均由摩洛哥王国陆军
施。
Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.
目前在西岸和东耶路撒冷修建隔离墙所采取方式是要让它与隔离墙西侧
多数定居点融合起来。
Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.
就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。
Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.
新地图减少了隔离墙西侧巴勒
口,但是并没有相应大量减少因为隔离墙
阻隔而使巴勒
土地拥有者和农民无法进入
土地。
En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).
这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村 10 771名巴勒
将留在隔离墙西侧(在绿
和隔离墙之间)。
Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.
汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。
La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.
波黑特派团还使克族和波
尼亚克
能够自战争爆发以来首次在分裂
莫
塔尔市西侧一起工作。
Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.
持有西岸身份证居住在隔离墙西侧一边无法去隔离墙以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。
Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.
隔离墙将在耶路撒冷周围及西岸内部建造定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为
是确保以色列定居者——其中80%居住在隔离墙西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。
Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.
这两部分占总长670公里隔离墙15%,并将隔离墙西侧西岸领土
10%左右划入其中,并有可能让75%
定居者生活在隔离墙以西。
Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.
随后30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷
区域,这条大街距停战
大约800米。
Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.
但是现在,该地区三分之二农业土地以及大部分水井都在隔离墙西侧,城市中有一半
口依赖国际社会
粮食援助。
À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在沙墙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出停火安排,西撒特派团军事巡逻
员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。
À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.
在接触西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目
给予农民租佃权
地区明显受到火灾影响。
À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出停火安排,西撒特派团军事巡逻
员继续查视摩洛哥皇家军队连以上
地面部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新路线将西岸领土
大约10%纳入到隔离墙
西侧。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9枚炸弹投在空投区东侧,6枚投在这一村庄
西侧。
Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.
其次,并通将隔离墙
线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯坦
口。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.
生活在西岸所有以色列定居者中有超
80%
居住在隔离墙西侧。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.
生活在西岸所有以色列定居者中,80%以上居住在隔离墙西侧。
Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.
处置行动是在护堤西侧经监督进行,均由摩洛哥王国陆军
施。
Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.
目前在西岸和东耶路撒冷修建隔离墙所采取方式是要让它与隔离墙西侧
多数定居点融合起来。
Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.
就这样,有三个班组在一个隧洞里同工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。
Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.
新地图减少了隔离墙西侧巴勒斯坦
口,但是并没有相应大量减少因为隔离墙
阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入
土地。
En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).
这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村 10 771名巴勒斯坦
将留在隔离墙西侧(在绿线和隔离墙之间)。
Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.
汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。
La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.
波黑特派团还使克族和波斯尼亚克
能够自战争爆发以来首次在分裂
莫斯塔尔市西侧一起工作。
Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.
持有西岸身份证居住在隔离墙西侧一边无法去隔离墙以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。
Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.
隔离墙将在耶路撒冷周围及西岸内部建造定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为
是确保以色列定居者——其中80%居住在隔离墙西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。
Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.
这两部分占总长670公里隔离墙15%,并将隔离墙西侧西岸领土
10%左右划入其中,并有可能让75%
定居者生活在隔离墙以西。
Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.
随后30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷
区域,这条大街距停战线大约800米。
Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.
但是现在,该地区三分之二农业土地以及大部分水井都在隔离墙西侧,城市中有一半
口依赖国际社会
粮食援助。
À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在沙墙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出停火安排,西撒特派团军事巡逻
员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。
À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.
在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目给予农民租佃权
地区明显受到火灾影响。
À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出停火安排,西撒特派团军事巡逻
员继续查视摩洛哥皇家军队连以上
地面部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新路线将西岸领土
大约10%纳入到隔离
西侧。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9枚炸弹投在空投区东侧,6枚投在这一村庄
西侧。
Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.
其次,并通过将隔离线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯坦人口。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.
生活在西岸所有以色列定居者中有超过80%
人居住在隔离
西侧。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.
生活在西岸所有以色列定居者中,80%以上居住在隔离
西侧。
Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.
处置行动是在护堤西侧经监督进行,均由摩洛哥王国陆军
施。
Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.
目前在西岸和东耶路撒冷修建隔离所采取
方式是要让它与隔离
西侧
多数定居点融合起来。
Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.
就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。
Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.
新地图减少了隔离西侧
巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为隔离
阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者和农
法进入
土地。
En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).
这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村 10 771名巴勒斯坦人将留在隔离
西侧(在绿线和隔离
之间)。
Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.
汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。
La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.
波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次在分裂莫斯塔尔市西侧一起工作。
Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.
持有西岸身份证居住在隔离西侧一边
人
法去隔离
以色列这一侧工作或者上学,也
法去大学、医院和宗教场所。
Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.
隔离将在耶路撒冷周围及西岸内部建造
定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为
是确保以色列定居者——其中80%居住在隔离
西侧——可以
障碍地进入耶路撒冷。
Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.
这两部分占总长670公里隔离15%,并将隔离
西侧西岸领土
10%左右划入其中,并有可能让75%
定居者生活在隔离
以西。
Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.
随后30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷
区域,这条大街距停战线大约800米。
Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.
但是现在,该地区三分之二农业土地以及大部分水井都在隔离
西侧,城市中有一半人口依赖国际社会
粮食援助。
À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在沙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出
停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。
À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.
在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目给予农
租佃权
地区明显受到火灾影响。
À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上
地面部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新的路线将西岸领的大约10%纳入到隔离墙的西侧。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9枚炸空
区的东侧,6枚
这一村庄的西侧。
Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.
其次,并通过将隔离墙的线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒人口。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.
生活西岸的所有以色列定居者中有超过80%的人居住
隔离墙西侧。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.
生活西岸的所有以色列定居者中,80%以上居住
隔离墙西侧。
Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.
处置行动是护堤西侧经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军
施。
Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.
目前西岸和东耶路撒冷修建隔离墙所采取的方式是要让它与隔离墙西侧的多数定居点融合起来。
Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.
就这样,有三个班组一个隧洞里同时展开工作。一个
东侧,另一个
西侧,而第三个班组
中间!应该这样去工作。
Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.
新地图减少了隔离墙西侧的巴勒人口,但是并没有相应大量减少因为隔离墙的阻隔而使巴勒
地拥有者和农民无法进入的
地。
En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).
这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒人将留
隔离墙西侧(
绿线和隔离墙之间)。
Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.
汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。
La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.
波黑特派团还使克族人和波尼亚克人能够自战争爆发以来首次
分裂的莫
塔尔市西侧一起工作。
Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.
持有西岸身份证居住隔离墙西侧一边的人无法去隔离墙以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。
Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.
隔离墙将耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居住
隔离墙西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。
Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.
这两部分占总长670公里隔离墙的15%,并将隔离墙西侧西岸领的10%左右划入其中,并有可能让75%的定居者生活
隔离墙以西。
Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.
随后的30分钟左右,总共12发炮击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。
Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.
但是现,该地区三分之二的农业
地以及大部分水井都
隔离墙西侧,城市中有一半人口依赖国际社会的粮食援助。
À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
沙墙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。
À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.
接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的地区明显受到火灾影响。
À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上的地面部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新的路线将西岸领土的大约10%纳入到隔离的西
。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9枚炸弹投在空投区的东,6枚投在这一村庄的西
。
Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.
其次,并通过将隔离的线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西
,来削减巴勒斯坦人口。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.
生活在西岸的所有以色列定居者中有超过80%的人居住在隔离西
。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.
生活在西岸的所有以色列定居者中,80%以上居住在隔离西
。
Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.
处置行动是在护堤西经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军
施。
Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.
目前在西岸和东耶路撒冷修建隔离所采取的方式是要
隔离
西
的多数定居点融合起来。
Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.
就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在东,另一个在西
,而第三个班组在中间!应该这样去工作。
Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.
新地图减少了隔离西
的巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为隔离
的阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入的土地。
En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).
这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒斯坦人将留在隔离西
(在绿线和隔离
之间)。
Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.
汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西,交通便利。
La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.
波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次在分裂的莫斯塔尔市西一起工作。
Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.
持有西岸身份证居住在隔离西
一边的人无法去隔离
以色列这一
工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。
Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.
隔离将在耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,并使之
以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居住在隔离
西
——可以无障碍地进入耶路撒冷。
Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.
这两部分占总长670公里隔离的15%,并将隔离
西
西岸领土的10%左右划入其中,并有可能
75%的定居者生活在隔离
以西。
Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.
随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。
Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.
但是现在,该地区三分之二的农业土地以及大部分水井都在隔离西
,城市中有一半人口依赖国际社会的粮食援助。
À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在沙西
,根据西撒特派团
摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。
À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.
在接触线西,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的地区明显受到火灾影响。
À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在护堤西,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上的地面部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新路线将西
领土
大约10%纳入到隔离墙
西
。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9枚炸弹投空投区
东
,6枚投
这一村庄
西
。
Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.
其次,并通过将隔离墙线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西
,来削减巴勒斯坦人口。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.
生活西
所有以色列定居者中有超过80%
人居住
隔离墙西
。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.
生活西
所有以色列定居者中,80%以上居住
隔离墙西
。
Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.
处置行动是护堤西
经监督进行
,均由摩洛哥王国陆军
施。
Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.
目前西
和东耶路撒冷修建隔离墙所采取
方式是要让它与隔离墙西
多数定居点融合起来。
Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.
就这样,有三个班组一个隧洞里同时展开工作。一个
东
,另一个
西
,而第三个班组
中间!应该这样去工作。
Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.
新地图减少了隔离墙西巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为隔离墙
阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入
土地。
En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).
这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村 10 771名巴勒斯坦人将留
隔离墙西
(
绿线和隔离墙之间)。
Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.
汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西,交通便利。
La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.
波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次分裂
莫斯塔尔市西
一起工作。
Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.
持有西身份证居住
隔离墙西
一边
人无法去隔离墙以色列这一
工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。
Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.
隔离墙将耶路撒冷周围及西
内部建造
定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为
是确保以色列定居者——其中80%居住
隔离墙西
——可以无障碍地进入耶路撒冷。
Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.
这两部分占总长670公里隔离墙15%,并将隔离墙西
西
领土
10%左右划入其中,并有可能让75%
定居者生活
隔离墙以西。
Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.
随后30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西
大约1.5公顷
区域,这条大街距停战线大约800米。
Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.
但是现,该地区三分之二
农业土地以及大部分水井都
隔离墙西
,城市中有一半人口依赖国际社会
粮食援助。
À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
沙墙西
,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出
停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。
À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.
接触线西
,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目
给予农民租佃权
地区明显受到火灾影响。
À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
护堤西
,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出
停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上
地面部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新的路线将西领土的大约10%纳入到隔离墙的西侧。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9枚炸弹投在空投区的侧,6枚投在这一村庄的西侧。
Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.
其次,并通过将隔离墙的线路规划到原属耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯坦人口。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.
生活在西的所有以色列定居者中有超过80%的人居住在隔离墙西侧。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.
生活在西的所有以色列定居者中,80%以上居住在隔离墙西侧。
Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.
处置行动是在护堤西侧经监督进行的,均哥王国陆军
施。
Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.
目前在西耶路撒冷修建隔离墙所采取的方式是要让它与隔离墙西侧的多数定居点融合起来。
Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.
就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。
Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.
新地图减少了隔离墙西侧的巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为隔离墙的阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者农民无法进入的土地。
En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).
这样,Deir Ballut、RafatAz Zawiya村的 10 771名巴勒斯坦人将留在隔离墙西侧(在绿线
隔离墙之间)。
Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.
汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。
La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.
波黑特派团还使克族人波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次在分裂的莫斯塔尔市西侧一起工作。
Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.
持有西身份证居住在隔离墙西侧一边的人无法去隔离墙以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院
宗教场所。
Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.
隔离墙将在耶路撒冷周围及西内部建造的定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居住在隔离墙西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。
Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.
这两部分占总长670公里隔离墙的15%,并将隔离墙西侧西领土的10%左右划入其中,并有可能让75%的定居者生活在隔离墙以西。
Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.
随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。
Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.
但是现在,该地区三分之二的农业土地以及大部分水井都在隔离墙西侧,城市中有一半人口依赖国际社会的粮食援助。
À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在沙墙西侧,根据西撒特派团与哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查
检查
哥皇家军队排以上地面部队。
À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.
在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的地区明显受到火灾影响。
À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在护堤西侧,根据西撒特派团同哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视
哥皇家军队连以上的地面部队。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新路线将西岸领土
大约10%纳入到隔
西侧。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9炸弹
空
区
东侧,6
这一村庄
西侧。
Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.
其次,并通过将隔线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯坦人口。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.
生活西岸
所有以色列定居者中有超过80%
人居住
隔
西侧。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.
生活西岸
所有以色列定居者中,80%以上居住
隔
西侧。
Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.
处置行动是护堤西侧经监督进行
,均由摩洛哥王国陆军
施。
Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.
目前西岸和东耶路撒冷修建隔
所采取
方式是要让它与隔
西侧
多数定居点融合起来。
Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.
就这样,有三个班组一个隧洞里同时展开工作。一个
东侧,另一个
西侧,而第三个班组
中间!应该这样去工作。
Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.
新地图减少了隔西侧
巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为隔
阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入
土地。
En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).
这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村 10 771名巴勒斯坦人将留
隔
西侧(
绿线和隔
之间)。
Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.
汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。
La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.
波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次分裂
莫斯塔尔市西侧一起工作。
Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.
持有西岸身份证居住隔
西侧一边
人无法去隔
以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。
Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.
隔将
耶路撒冷周围及西岸内部建造
定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为
是确保以色列定居者——其中80%居住
隔
西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。
Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.
这两部分占总长670公里隔15%,并将隔
西侧西岸领土
10%左右划入其中,并有可能让75%
定居者生活
隔
以西。
Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.
随后30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷
区域,这条大街距停战线大约800米。
Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.
但是现,该地区三分之二
农业土地以及大部分水井都
隔
西侧,城市中有一半人口依赖国际社会
粮食援助。
À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
沙
西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出
停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。
À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.
接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目
给予农民租佃权
地区明显受到火灾影响。
À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出
停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上
地面部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.
新的路线将西岸领土的大约10%纳入到的西侧。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在这一村庄的西侧。
Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.
其次,并通过将的线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯坦
。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.
生活在西岸的所有以色列定居者中有超过80%的居住在
西侧。
Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.
生活在西岸的所有以色列定居者中,80%以上居住在西侧。
Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.
处置行动是在护堤西侧经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军施。
Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.
目前在西岸和东耶路撒冷修建所采取的方式是要让它与
西侧的多数定居点融合起来。
Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.
就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。
Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.
新地图减少了西侧的巴勒斯坦
,
是并没有相应大量减少因为
的阻
而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入的土地。
En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).
这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒斯坦将留在
西侧(在绿线和
之间)。
Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.
汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。
La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.
波黑特派团还使克族和波斯尼亚克
能够自战争爆发以来首次在分裂的莫斯塔尔市西侧一起工作。
Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.
持有西岸身份证居住在西侧一边的
无法去
以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。
Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.
将在耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居住在
西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。
Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.
这两部分占总长670公里的15%,并将
西侧西岸领土的10%左右划入其中,并有可能让75%的定居者生活在
以西。
Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.
随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。
Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.
是现在,该地区三分之二的农业土地以及大部分水井都在
西侧,城市中有一半
依赖国际社会的粮食援助。
À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在沙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻
员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。
À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.
在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的地区明显受到火灾影响。
À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.
在护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻员继续查视摩洛哥皇家军队连以上的地面部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。