法语助手
  • 关闭

装备处

添加到生词本

service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于装备收回司法部门使用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,装备;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果放时间超过5年,则授权装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备事先权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

装备收回司法部门使用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,装备;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果放时间超过5年,则装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经装备权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

装备收回司法部门使用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,装备;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果放时间超过5年,则授权装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何未经武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何未经武器装备授权,均不得开始口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用的武器的

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

口物品在送发与核查之前,在武器装备;核查由技术行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器放时间超过5年,则授权武器装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器装备授权可以拥有金属壳弹药的个、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于收回司法部门使用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果放时间超过5年,则授权根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队和海军军有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事维持一个数据库,审查获授权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,在武器;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器放时间超过5年,则授权武器根据用途准则置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器和海军军有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事维持一个数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器事先权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,在武器;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

如果武器放时间超过5年,则权武器根据用途准则

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

经武器权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器和海军军有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事维持一个数据库,审查获权从事常武器和大模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品之前,武器装备由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器放时间超过5年,则授权武器装备根据用途准则置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何武器装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,在武器装备;核查由技术员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器放时间超过5年,则授权武器装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定武器装备授权可以拥有金属壳弹药的个、机构、俱乐部、企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,