法语助手
  • 关闭

装卸设备

添加到生词本

appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸设备

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸设备的地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升设备、专用自动装卸设备、出入库系统等等。

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买的辆和装卸设备抵达,发的效率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团队包括从轻型辆到挖土和物料装卸设备等超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

中高强货运装卸科技有限公司是一家专业从事货运装卸设备及解决方案的供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异的另一个原因是计划购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料装卸设备,这些设备的经济寿命将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国辆的预期寿命从轻型客的最低4至7年到物料装卸设备的超过10年不等。

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

此外,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署的早期阶段部署物资装卸设备

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联运,需要适当的设施和设备装卸和运输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

另外也有必要扩大达尔富尔各机场的接收能力,包括扩大停机坪空间和部署物资装卸设备,以便能够支持持续增加特遣队所属装备的空运量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物资装卸设备,都阻碍着战略部署储存物资的的流动,因为大部分中型装备和辆通常都是用20英尺的海运集装箱从后勤基地运出。

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一运输一般货物的主要方式要求专业装卸技术、设备和精密的管理软件,以确保海港和内陆码头的最佳运营效率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特解后,由于对科威特油田、炼油厂和化厂的破坏,以及对科威特原油、石油产品和冷冻石油液化气装卸设备的破坏,油轮进出恢复到正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输站的运输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口货物装卸设备的发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立的因素纳入码头或整个港口的综合管理系统的方式,已经在提高船只周转效率和港口业效率方面发挥了用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

但是,由于运往达尔富尔的货物延误,建制军警部队开赴任务区的行动严重受限,货物延误的因素很多:物料装卸设备不够用,道路状况不好,利用当地市场运输能力满足货运要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在购周转时间较长情况下确保购物品及时交付,因而预购了客、卡、物资装卸设备及特种辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误的原因是基础设施不足,货物装卸设备和运输队不合适,人员训练无素和积极性不高,人员配备不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,运输经营人的选择有限,在过境点将货物从一运载具转到另一运载具,不使用门到门集装箱运输,贸易手续繁琐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,
appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时装卸设备

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸设备地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升设备、专用自动装卸设备、出入库系统等等。

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买辆和装卸设备抵达,发放工率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团队包括从轻型辆到挖土和物料装卸设备等超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

中高强货运装卸科技有限公司是一家专业从事货运装卸设备及解决方案供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异另一个原因是计划采购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料装卸设备,这些设备经济寿命将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国预期寿命从轻型客最低4至7年到物料装卸设备超过10年不等。

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

此外,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署早期阶段部署物资装卸设备

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联运,就需要适当设施和设备装卸和运输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

另外也有必要扩大达尔富尔各机场接收能力,包括扩大停机坪空间和部署物资装卸设备,以便能够支持持续增加特遣队所属装备空运量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物资装卸设备,都阻碍着战略部署储存物资流动,因为大部分中型装备和辆通常都是用20英尺海运集装箱从后勤基地运出。

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一运输一般货物主要方式要求专业装卸技术、设备和精密管理软件,以确保海港和内陆码头最佳运营率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特解放后,由于对科威特油田、炼油厂和化工厂破坏,以及对科威特原油、石油产品和冷冻石油液化气装卸设备破坏,油轮进出恢复到正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海运贸易迅速增长集装箱化带来了货物装卸设备技术进步,基于信息技术管理系统广泛应用,以及港口和内陆货物运输站运输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口货物装卸设备发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立因素纳入码头或整个港口综合管理系统方式,经在提高船只周转率和港口率方面发挥了用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

但是,由于运往达尔富尔货物延误,建制军警部队开赴任务区行动严重受限,货物延误因素很多:物料装卸设备不够用,道路状况不好,利用当地市场运输能力满足货运要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客、卡、物资装卸设备及特种辆,此外根据新系统合,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误原因是基础设施不足,货物装卸设备和运输队不合适,工人员训练无素和积极性不高,人员配备不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,运输经营人选择有限,在过境点将货物从一运载工具转到另一运载工具,不使用门到门集装箱运输,贸易手续繁琐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,
appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸的地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升、专用自动装卸、出入库系统等等。

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买的辆和装卸抵达,发放工作的效率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团队包括轻型辆到挖土和物料装卸等超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

意中高强货运装卸科技有限公司是一家专业事货运装卸决方案的供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异的另一个原因是计划采购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料装卸,这些的经济将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国辆的预期轻型客的最低4至7年到物料装卸的超过10年不等。

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

此外,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署的早期阶段部署物资装卸

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联运,就需要适当的设施和装卸和运输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

另外也有必要扩大达尔富尔各机场的接收能力,包括扩大停机坪空间和部署物资装卸,以便能够支持持续增加特遣队所属装的空运量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物资装卸,都阻碍着战略部署储存物资的的流动,因为大部分中型装辆通常都是用20英尺的海运集装箱后勤基地运出。

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一运输一般货物的主要方式要求专业装卸技术、和精密的管理软件,以确保海港和内陆码头的最佳运营效率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特放后,由于对科威特油田、炼油厂和化工厂的破坏,以对科威特原油、石油产品和冷冻石油液化气装卸的破坏,油轮进出恢复到正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以港口和内陆货物运输站的运输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口货物装卸的发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立的因素纳入码头或整个港口的综合管理系统的方式,已经在提高船只周转效率和港口作业效率方面发挥了作用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

但是,由于运往达尔富尔的货物延误,建制军警部队开赴任务区的行动严重受限,货物延误的因素很多:物料装卸不够用,道路状况不好,利用当地市场运输能力满足货运要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品时交付,因而预购了客、卡、物资装卸特种辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误的原因是基础设施不足,货物装卸和运输队不合适,工作人员训练无素和积极性不高,人员配不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,运输经营人的选择有限,在过境点将货物一运载工具转到另一运载工具,不使用门到门集装箱运输,贸易手续繁琐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,
appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸设备

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸设备的地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升设备、专用自动装卸设备、出入系统等等。

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买的辆和装卸设备抵达,发放工作的效率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团从轻型辆到挖土和物料装卸设备等超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

意中高强货运装卸科技有限公司是一家专业从事货运装卸设备及解决方案的供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异的另一个原因是计划采购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料装卸设备,这些设备的经济寿命将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国辆的预期寿命从轻型客的最低4至7年到物料装卸设备的超过10年不等。

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

此外,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署的早期阶段部署物资装卸设备

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联运,就需要适当的设施和设备装卸和运输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

另外也有必要大达尔富尔各机场的接收能力,大停机坪空间和部署物资装卸设备,以便能够支持持续增加特遣队所属装备的空运量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物资装卸设备,都阻碍着战略部署储存物资的的流动,因为大部分中型装备和辆通常都是用20英尺的海运集装箱从后勤基地运出。

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一运输一般货物的主要方式要求专业装卸技术、设备和精密的管理软件,以确保海港和内陆码头的最佳运营效率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特解放后,由于对科威特油田、炼油厂和化工厂的破坏,以及对科威特原油、石油产品和冷冻石油液化气装卸设备的破坏,油轮进出恢复到正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输站的运输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口货物装卸设备的发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立的因素纳入码头或整个港口的综合管理系统的方式,已经在提高船只周转效率和港口作业效率方面发挥了作用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

但是,由于运往达尔富尔的货物延误,建制军警部队开赴任务区的行动严重受限,货物延误的因素很多:物料装卸设备不够用,道路状况不好,利用当地市场运输能力满足货运要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客、卡、物资装卸设备及特种辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误的原因是基础设施不足,货物装卸设备和运输队不合适,工作人员训练无素和积极性不高,人员配备不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,运输经营人的选择有限,在过境点将货物从一运载工具转到另一运载工具,不使用门到门集装箱运输,贸易手续繁琐。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,
appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸的地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升、专用自动装卸库系统等等。

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买的辆和装卸抵达,发放工作的效率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团队包括从轻型辆到挖土和物料装卸等超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

意中高强货运装卸科技有限公司是一家专业从事货运装卸及解决方案的供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异的另一个因是计划采购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料装卸,这些的经济寿命将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国辆的预期寿命从轻型客的最低4至7年到物料装卸的超过10年不等。

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

此外,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署的早期阶段部署物资装卸

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸的努力提供进一步澄清,能机构尚未得到此类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联运,就需要适当的设施和装卸和运输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

另外也有必要扩大达尔富尔各机场的接收能力,包括扩大停机坪空间和部署物资装卸,以便能够支持持续增加特遣队所属装的空运量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物资装卸,都阻碍着战略部署储存物资的的流动,因为大部分中型装辆通常都是用20英尺的海运集装箱从后勤基地运

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一运输一般货物的主要方式要求专业装卸技术、和精密的管理软件,以确保海港和内陆码头的最佳运营效率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特解放后,由于对科威特油田、炼油厂和化工厂的破坏,以及对科威特油、石油产品和冷冻石油液化气装卸的破坏,油轮进恢复到正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输站的运输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口货物装卸的发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立的因素纳码头或整个港口的综合管理系统的方式,已经在提高船只周转效率和港口作业效率方面发挥了作用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

是,由于运往达尔富尔的货物延误,建制军警部队开赴任务区的行动严重受限,货物延误的因素很多:物料装卸不够用,道路状况不好,利用当地市场运输能力满足货运要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客、卡、物资装卸及特种辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误的因是基础设施不足,货物装卸和运输队不合适,工作人员训练无素和积极性不高,人员配不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,运输经营人的选择有限,在过境点将货物从一运载工具转到另一运载工具,不使用门到门集装箱运输,贸易手续繁琐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,
appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时装卸

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物没有适当装卸地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升、专用自动装卸、出入库系统等等。

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买辆和装卸抵达,发放工作效率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团队包括从轻型辆到挖土和物料装卸等超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

意中高强货装卸科技有限公司是一家专业从事货装卸及解决方案供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异另一个原因是计划采购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料装卸,这些经济寿命将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国预期寿命从轻型客最低4至7年到物料装卸超过10年不等。

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

此外,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署早期阶段部署物装卸

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联,就需要适当装卸输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

另外也有必要扩大达尔富尔各机场接收能力,包括扩大停机坪空间和部署物装卸,以便能够支持持续增加特遣队所属装备量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物装卸,都阻碍着战略部署储存物流动,因为大部分中型装备和辆通常都是用20英尺集装箱从后勤基地出。

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一输一般货物主要方式要求专业装卸技术、和精密管理软件,以确保海港和内陆码头最佳营效率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特解放后,由于对科威特油田、炼油厂和化工厂破坏,以及对科威特原油、石油产品和冷冻石油液化气装卸破坏,油轮进出恢复到正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海贸易迅速增长集装箱化带来了货物装卸技术进步,基于信息技术管理系统广泛应用,以及港口和内陆货物输站输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口货物装卸发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立因素纳入码头或整个港口综合管理系统方式,已经在提高船只周转效率和港口作业效率方面发挥了作用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

但是,由于达尔富尔货物延误,建制军警部队开赴任务区行动严重受限,货物延误因素很多:物料装卸不够用,道路状况不好,利用当地市场输能力满足货要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需源增加主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客、卡、物装卸及特种辆,此外根据新系统合同,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误原因是基础不足,货物装卸输队不合适,工作人员训练无素和积极性不高,人员配备不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,输经营人选择有限,在过境点将货物从一载工具转到另一载工具,不使用门到门集装箱输,贸易手续繁琐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,
appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时装卸设备

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型柜把战略部署储存物资往没有适当装卸设备地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升设备、专用自动装卸设备、出入库系统等等。

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买辆和装卸设备抵达,发放工作效率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团队包括从轻型辆到挖土和物料装卸设备等超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

意中高强装卸科技有限公司是一家专业从装卸设备及解决方案供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异另一个原因是计划采购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料装卸设备,这些设备经济寿命将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国预期寿命从轻型客4至7年到物料装卸设备超过10年不等。

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

此外,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署早期阶段部署物资装卸设备

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联,就需要适当设施和设备装卸输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

另外也有必要扩大达尔富尔各机场接收能力,包括扩大停机坪空间和部署物资装卸设备,以便能够支持持续增加特遣队所属装备量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物资装卸设备,都阻碍着战略部署储存物资流动,因为大部分中型装备和辆通常都是用20英尺集装箱从后勤基地出。

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一输一般主要方式要求专业装卸技术、设备和精密管理软件,以确保海港和内陆码头营效率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特解放后,由于对科威特油田、炼油厂和化工厂破坏,以及对科威特原油、石油产品和冷冻石油液化气装卸设备破坏,油轮进出恢复到正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海贸易迅速增长集装箱化带来了装卸设备技术进步,基于信息技术管理系统广泛应用,以及港口和内陆输站输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口装卸设备发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立因素纳入码头或整个港口综合管理系统方式,已经在提高船只周转效率和港口作业效率方面发挥了作用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

但是,由于往达尔富尔物延误,建制军警部队开赴任务区行动严重受限,物延误因素很多:物料装卸设备不够用,道路状况不好,利用当地市场输能力满足要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客、卡、物资装卸设备及特种辆,此外根据新系统合同,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误原因是基础设施不足,装卸设备输队不合适,工作人员训练无素和积极性不高,人员配备不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,输经营人选择有限,在过境点将物从一载工具转到另一载工具,不使用门到门集装箱输,贸易手续繁琐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,
appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸设备

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸设备的地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升设备、专用自动装卸设备、出入库系统等等。

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买的辆和装卸设备抵达,发放工作的效率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团队包括轻型挖土和物料装卸设备等超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

意中高强货运装卸科技有限公司是一家专业事货运装卸设备及解决方案的供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异的另一个原因是计划采购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料装卸设备,这些设备的经济寿命将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国辆的预期寿命轻型客的最低47物料装卸设备的超过10不等。

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

此外,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署的早期阶段部署物资装卸设备

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得此类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联运,就需要适当的设施和设备装卸和运输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

另外也有必要扩大达尔富尔各机场的接收能力,包括扩大停机坪空间和部署物资装卸设备,以便能够支持持续增加特遣队所属装备的空运量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物资装卸设备,都阻碍着战略部署储存物资的的流动,因为大部分中型装备和辆通常都是用20英尺的海运集装箱后勤基地运出。

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一运输一般货物的主要方式要求专业装卸技术、设备和精密的管理软件,以确保海港和内陆码头的最佳运营效率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特解放后,由于对科威特油田、炼油厂和化工厂的破坏,以及对科威特原油、石油产品和冷冻石油液化气装卸设备的破坏,油轮进出恢复正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输站的运输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口货物装卸设备的发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立的因素纳入码头或整个港口的综合管理系统的方式,已经在提高船只周转效率和港口作业效率方面发挥了作用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

但是,由于运往达尔富尔的货物延误,建制军警部队开赴任务区的行动严重受限,货物延误的因素很多:物料装卸设备不够用,道路状况不好,利用当地市场运输能力满足货运要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客、卡、物资装卸设备及特种辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误的原因是基础设施不足,货物装卸设备和运输队不合适,工作人员训练无素和积极性不高,人员配备不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,运输经营人的选择有限,在过境点将货物一运载工具转另一运载工具,不使用门门集装箱运输,贸易手续繁琐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,
appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当的地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升、专用自动、出入库系统等等。

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买的辆和抵达,发放工作的效率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团队包括从轻型辆到挖土和物料等超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

意中高强货运科技有是一家专业从事货运及解决方案的供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异的另一个原因是计划采购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料,这些的经济寿命将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国辆的预期寿命从轻型客的最低4至7年到物料的超过10年不等。

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

此外,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署的早期阶段部署物资

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联运,就需要适当的施和和运输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

另外也有必要扩大达尔富尔各机场的接收能力,包括扩大停机坪空间和部署物资,以便能够支持持续增加特遣队所属装的空运量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物资,都阻碍着战略部署储存物资的的流动,因为大部分中型装辆通常都是用20英尺的海运集装箱从后勤基地运出。

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一运输一般货物的主要方式要求专业技术、和精密的管理软件,以确保海港和内陆码头的最佳运营效率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特解放后,由于对科威特油田、炼油厂和化工厂的破坏,以及对科威特原油、石油产品和冷冻石油液化气的破坏,油轮进出恢复到正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输站的运输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口货物的发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立的因素纳入码头或整个港口的综合管理系统的方式,已经在提高船只周转效率和港口作业效率方面发挥了作用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

但是,由于运往达尔富尔的货物延误,建制军警部队开赴任务区的行动严重受,货物延误的因素很多:物料不够用,道路状况不好,利用当地市场运输能力满足货运要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客、卡、物资及特种辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误的原因是基础施不足,货物和运输队不合适,工作人员训练无素和积极性不高,人员配不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,运输经营人的选择有,在过境点将货物从一运载工具转到另一运载工具,不使用门到门集装箱运输,贸易手续繁琐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,
appareils de chargement

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸设备

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型柜把战略部署储存物资往没有适当装卸设备的地点。

Soulever toutes sortes d'équipements spéciaux, privé automatique de chargement et de déchargement du matériel, un système de stockage, et ainsi de suite.

各式专用提升设备、专用自动装卸设备、出入库系统

L'efficacité de la distribution a été améliorée par l'arrivée de véhicules et de matériel de manutention acquis dans le cadre du programme.

由于在本方案下购买的辆和装卸设备抵达,发放工作的效率有所提高。

Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.

维持和平特派团队包括从轻型辆到挖土和物料装卸设备超过18 000辆

L'Italie et de chargement et de déchargement de haute résistance Technology Co., Ltd est un professionnel chargé de la manutention de la cargaison de matériel et fournisseur de solutions.

意中高装卸科技有限公司是一家专业从事装卸设备及解决方案的供应商。

Elle s'explique également par le remplacement prévu de 38 véhicules légers, 4 véhicules moyens, 7 camions et 2 engins de manutention qui ont atteint la fin de leur durée de vie économique.

产生差异的另一个原因是计划采购38辆轻型汽、4辆中型汽、7辆卡和2件材料装卸设备,这些设备的经济寿命将结束。

Les véhicules de l'ONU ont une durée de vie qui va de quatre à sept ans pour les véhicules légers de transport de passagers, à plus de 10 ans pour les engins de manutention.

联合国辆的预期寿命从轻型客的最低4至7年到物料装卸设备的超过10年不

En outre, des engins de manutention devraient être fournis aussi bien au titre du programme de mise en place des stocks stratégiques que par les pays fournissant des contingents dès le début du déploiement des missions.

,战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署的早期阶段部署物资装卸设备

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到类澄清。

La conteneurisation est devenue la méthode de transport dominante en ce qui concerne les marchandises diverses et pour que le transport multimodal se développe, il faut disposer d'installations et d'engins pour la manutention et le transport des conteneurs.

如果希望发展多式联,就需要适当的设施和设备装卸输集装箱。

Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents.

也有必要扩大达尔富尔各机场的接收能力,包括扩大停机坪空间和部署物资装卸设备,以便能够支持持续增加特遣队所属装备的空量。

Cette situation, associée à l'insuffisance des engins de manutention dans les missions pendant la phase de démarrage, entrave l'acheminement des stocks stratégiques car les matériels et les véhicules lourds sont habituellement expédiés de la Base dans des conteneurs de 20 pieds.

这些,再加上特派团开办时缺少物资装卸设备,都阻碍着战略部署储存物资的的流动,因为大部分中型装备和辆通常都是用20英尺的海集装箱从后勤基地出。

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一输一般物的主要方式要求专业装卸技术、设备和精密的管理软件,以确保海港和内陆码头的最佳营效率。

Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.

科威特解放后,由于对科威特油田、炼油厂和化工厂的破坏,以及对科威特原油、石油产品和冷冻石油液化气装卸设备的破坏,油轮进出恢复到正常情况也很缓慢。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一个特征是国际海贸易迅速增长的集装箱化带来了装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆输站的输组织程序。

Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.

港口装卸设备的发展,如超级巴拿马型吊、自动导引,或者将这些独立的因素纳入码头或整个港口的综合管理系统的方式,已经在提高船只周转效率和港口作业效率方面发挥了作用。

Les unités constituées, des militaires comme de la police, ont toutefois beaucoup de mal à gagner la zone de la mission à cause des retards dans l'acheminement des marchandises au Darfour, qui résultent de multiples facteurs : matériel insuffisant pour la manutention et le fret, mauvais état des routes et difficultés à employer les transports locaux pour couvrir les besoins.

但是,由于往达尔富尔的物延误,建制军警部队开赴任务区的行动严重受限,物延误的因素很多:物料装卸设备不够用,道路状况不好,利用当地市场输能力满足要求困难重重。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客、卡、物资装卸设备及特种辆,根据新的系统合同,购置成本增加了大约20%。

Ces retards sont dus aux facteurs suivants: carences de l'infrastructure, médiocrité du matériel de manutention des marchandises et des véhicules, présence de fonctionnaires peu compétents et peu motivés, effectifs de personnel inappropriés, mauvaise coordination, manque d'information, lenteur des communications, choix limité de transporteurs, nécessité de transborder les marchandises d'un véhicule à un autre au passage des frontières, absence de transport de conteneurs porte à porte et formalités commerciales excessives.

延误的原因是基础设施不足,装卸设备输队不合适,工作人员训练无素和积极性不高,人员配备不当,协调差,信息缺乏,通讯延误,输经营人的选择有限,在过境点将物从一载工具转到另一载工具,不使用门到门集装箱输,贸易手续繁琐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装卸设备 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


装卸工(码头等的), 装卸机, 装卸率, 装卸桥, 装卸人员, 装卸设备, 装卸天数, 装卸线, 装卸延迟费, 装卸延迟期间,