法语助手
  • 关闭

被监视的

添加到生词本

surveillé, e

Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.

委员会正研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。

Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.

取缔组织活动分子可列入《反恐怖主义法》表四,并置于严格和严厉监测机制之

12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.

12 关于有关Madafferi先Antonio Madafferi出时无法前往探望一事指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先前往医院探望。

À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.

第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团人员美国机场受到特别包括搜身事件越来越多。

Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.

应当制定关于对赋予秘密有关机构实行监督法律保障规定,以便确保这些机构不仅实际上而且也法律上受到司法机构及其它监督机构充分管制。

À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.

为支持庇护申请,他声称曾埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉,他家遭到搜查;他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会送上军事法庭,害怕自己逮捕和遭受酷刑。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是通缉、定罪还是人)有关所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被监视的 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的, 被监禁者, 被监视的, 被检零件, 被减数, 被将军的(国际象棋中), 被绞死的,
surveillé, e

Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.

会正在研究有资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。

Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.

取缔组织活动分子可列入《反恐怖主义法》表四,并置于严格和严厉监测机制之下。

12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.

12 于有Madafferi先生在Antonio Madafferi出生法前往探望一事指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在情况下前往医院探望。

À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.

在第233次会议上,印度尼西亚观察表示,他本国代表团在美国机场受到特别包括搜身事件越来越多。

Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.

应当制定于对赋予秘密机构实行监督法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构充分管制。

À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.

为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉,他家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会送上军事法庭,害怕自己逮捕和遭受酷刑。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是通缉、定罪还是人)有所有档案、所有有数据及其相片都已输入该系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被监视的 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的, 被监禁者, 被监视的, 被检零件, 被减数, 被将军的(国际象棋中), 被绞死的,
surveillé, e

Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.

委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。

Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.

取缔组织活动分子可列入《反恐怖主法》表四,并置于严格和严厉监测机制之下。

12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.

12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在情况下前往医院探望。

À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.

在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团人员在美国机场受到特别包括搜身事件多。

Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.

应当制定关于对赋予秘密有关机构实行监督法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构充分管制。

À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.

为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉,他家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会送上军事法庭,害怕自己逮捕和遭受酷刑。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是通缉、定罪还是人)有关所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被监视的 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的, 被监禁者, 被监视的, 被检零件, 被减数, 被将军的(国际象棋中), 被绞死的,
surveillé, e

Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.

委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。

Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.

取缔组织活动分子可列入《反恐怖主法》表四,并置于严格和严厉监测机制之下。

12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.

12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在情况下前往医院探望。

À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.

在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团人员在美国机场受到特别包括搜身事件多。

Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.

应当制定关于对赋予秘密有关机构实行监督法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构充分管制。

À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.

为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉,他家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会送上军事法庭,害怕自己逮捕和遭受酷刑。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是通缉、定罪还是人)有关所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被监视的 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的, 被监禁者, 被监视的, 被检零件, 被减数, 被将军的(国际象棋中), 被绞死的,
surveillé, e

Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.

委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。

Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.

取缔组织活动分子可列入《反恐怖主义法》表四,并置于严格和严制之下。

12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.

12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在情况下前往医院探望。

À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.

在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团人员在美国到特别包括搜身事件越来越多。

Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.

应当制定关于对赋予秘密有关构实行法律保障规定,以便确保这些构不仅在实际上而且也在法律上到司法构及其它充分管制。

À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.

为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭侵犯和酷刑,他感觉,他家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会送上军事法庭,害怕自己逮捕和遭酷刑。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是通缉、定罪还是人)有关所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被监视的 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的, 被监禁者, 被监视的, 被检零件, 被减数, 被将军的(国际象棋中), 被绞死的,
surveillé, e

Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.

委员会正在研资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。

Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.

取缔组织活动分子可列入《反恐怖主义法》表四,并置于严格和严厉监测机制之下。

12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.

12 于有Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在情况下前往医院探望。

À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.

在第233次会议上,印度尼西亚观察员切表示,他本国代表团人员在美国机场受特别包括搜身事件越来越多。

Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.

应当制定于对赋予秘密机构实行监督法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受法机构及其它监督机构充分管制。

À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.

为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉,他家遭搜查;在他离开埃及后,有人曾他父母家找他;他担心返回埃及后会送上军事法庭,害怕自己逮捕和遭受酷刑。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是通缉、定罪还是人)有所有档案、所有有数据及其相片都已输入该系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被监视的 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的, 被监禁者, 被监视的, 被检零件, 被减数, 被将军的(国际象棋中), 被绞死的,
surveillé, e

Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.

委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。

Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.

取缔组织活动分子可列入《反恐怖法》表四,并置于严格和严厉监测机制之下。

12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.

12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在情况下前往医院探望。

À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.

在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团人员在美国机场受到特别包括搜身事件

Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.

应当制定关于对赋予秘密有关机构实行监督法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构充分管制。

À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.

为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉,他家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会送上军事法庭,害怕自己逮捕和遭受酷刑。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是通缉、定罪还是人)有关所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被监视的 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的, 被监禁者, 被监视的, 被检零件, 被减数, 被将军的(国际象棋中), 被绞死的,
surveillé, e

Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.

委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。

Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.

取缔组织活动分子可列入《主义法》表四,并置于严格和严厉监测机之下。

12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.

12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在情况下前往医院探望。

À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.

在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团人员在美国机场受到特别包括搜身事件越来越多。

Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.

定关于对赋予秘密有关机构实行监督法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构充分管

À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.

为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉,他家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会送上军事法庭,害怕自己逮捕和遭受酷刑。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是通缉、定罪还是人)有关所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被监视的 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的, 被监禁者, 被监视的, 被检零件, 被减数, 被将军的(国际象棋中), 被绞死的,
surveillé, e

Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.

委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里就成为对象,凶就可能试图暗杀他。

Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.

取缔组织活动分子可列入《反恐怖主义法》表四,并置于严格和严厉监测机制之下。

12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.

12 关于有关Madafferi生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi生在情况下前往医院探望。

À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.

在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团人员在美国机场受到特别包括搜身事件越来越多。

Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.

应当制定关于对赋予秘密有关机构实行监督障规定,以便确这些机构不仅在实际上而且也在法上受到司法机构及其它监督机构充分管制。

À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.

为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵和酷刑,他感觉,他家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会送上军事法庭,害怕自己逮捕和遭受酷刑。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是通缉、定罪还是人)有关所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被监视的 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的, 被监禁者, 被监视的, 被检零件, 被减数, 被将军的(国际象棋中), 被绞死的,