法语助手
  • 关闭
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
蛋白质
Fossile de dérivation
化石
Écran de dérivation
association dérivée
群丛
carbohydrase dérivée
hybride de dérivation
杂种
Graisses de dérivation
脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化物,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展了证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁息的重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而的问题依然诸多。

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

汶刑法的立法于各种复杂的来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸物就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是十氯酮的物,用途与十氯酮相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样和提炼的方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例和细则》出各种烦琐的做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所用材料是石油的聚合物材料。

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

证券化的核心交易实质上是一种信贷产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的合伙出资(Musharaka)合同的收入是营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

工具也对国内和国际金融体统带来了潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等的原则出来的。

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许多方面,该制度还国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和手段协会也对联合会提案表示了支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其物海洛因总供应量的92%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
蛋白质
Fossile de dérivation
化石
Écran de dérivation
association dérivée
群丛
carbohydrase dérivée
hybride de dérivation
杂种
Graisses de dérivation
脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化物,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

开展了证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998于针金融品实施监管的敌意表明一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁息的重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而的问题依然诸多。

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

构成东帝汶刑法的立法于各种复杂的来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸物就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是十氯酮的物,用途与十氯酮相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备出台了各种各样提炼的方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例细则》出各种烦琐的做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所用材料是石油的聚合物材料。

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证券化的核心交易实质上是一种信贷产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的合伙出资(Musharaka)合同的收入是营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

工具也国内国际金融体统带来了潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等的原则出来的。

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许多方面,该制度还国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易手段协会也联合会提案表示了支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其物海洛因总供应量的92%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
衍生蛋白质
Fossile de dérivation
衍生化石
Écran de dérivation
衍生屏
association dérivée
衍生群丛
carbohydrase dérivée
衍生糖
hybride de dérivation
衍生杂种
Graisses de dérivation
衍生脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化衍生物,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展了衍生证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融衍生品实施监管表明他一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁衍生重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而衍生问题依然诸多。

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

构成东帝汶刑法立法衍生于各种复杂来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是衍生物,用途与相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样衍生和提炼方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例和细则》衍生出各种烦琐做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所用材料是石油衍生聚合物材料。

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证券化核心交易实质上是一种信贷衍生产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

衍生工具下最终任何付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型合伙出资(Musharaka)合同衍生收入是营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

衍生工具也对国内和国际金融体统带来了潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等原则衍生出来

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

衍生工具市场最新动向之一是信贷违约掉期发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许多方面,该制度还衍生国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其衍生物海洛因总供应量92%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
蛋白质
Fossile de dérivation
化石
Écran de dérivation
association dérivée
群丛
carbohydrase dérivée
hybride de dérivation
杂种
Graisses de dérivation
脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化物,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁息的重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而的问题依然诸多。

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

构成东帝汶刑法的立法于各种复杂的来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸物就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是十氯酮的物,用途与十氯酮相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和各种各样和提炼的方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例和细则》各种烦琐的做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所用材料是石油的聚合物材料。

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证券化的核心交易实质上是一种信贷产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的合伙资(Musharaka)合同的收入是营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

工具也对国内和国际金体统带来潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等的原则来的。

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许多方面,该制度还国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和手段协会也对联合会提案表示支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其物海洛因总供应量的92%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
衍生蛋白质
Fossile de dérivation
衍生化
Écran de dérivation
衍生屏
association dérivée
衍生群丛
carbohydrase dérivée
衍生糖
hybride de dérivation
衍生杂种
Graisses de dérivation
衍生脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何衍生物,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展了衍生证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融衍生品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

人类繁衍生息的重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而衍生的问题依然诸多。

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

构成东帝汶刑法的立法衍生于各种复杂的来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范十氯酮的衍生物,用途与十氯酮相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例和细则》衍生出各种烦琐的做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所用材衍生的聚合物材

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证券化的核心交易实质上一种信贷衍生产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

衍生工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的合伙出资(Musharaka)合同衍生的收入营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

衍生工具也对国内和国际金融体统带来了潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则从人人平等的原则衍生出来的。

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

衍生工具市场最新动向之一信贷违约掉期的发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许多方面,该制度还衍生国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其衍生物海洛因总供应量的92%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
蛋白质
Fossile de dérivation
化石
Écran de dérivation
association dérivée
群丛
carbohydrase dérivée
hybride de dérivation
杂种
Graisses de dérivation
脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化物,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展了证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对针对金融品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁息的重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而的问题依然诸

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

东帝汶刑法的立法种复杂的来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸物就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是十氯酮的物,用途与十氯酮相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了和提炼的方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例和细则》种烦琐的做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所用材料是石油的聚合物材料。

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

证券化的核心交易实质上是一种信贷产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的合伙出资(Musharaka)合同的收入是营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

工具也对国内和国际金融体统带来了潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等的原则出来的。

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许方面,该制度还国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和手段协会也对联合会提案表示了支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其物海洛因总供应量的92%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
衍生蛋白质
Fossile de dérivation
衍生化石
Écran de dérivation
衍生屏
association dérivée
衍生群丛
carbohydrase dérivée
衍生糖
hybride de dérivation
衍生杂种
Graisses de dérivation
衍生脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化衍生物,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展了衍生证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年对于针对金融衍生品实施监管的敌意一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁衍生息的重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而衍生的问题依然诸多。

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

构成东帝汶刑法的立法衍生于各种复杂的来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是十氯酮的衍生物,十氯酮相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例和细则》衍生出各种烦琐的做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所材料是石油衍生的聚合物材料。

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证券化的核心交易实质上是一种信贷衍生产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

衍生工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的合伙出资(Musharaka)合同衍生的收入是营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

衍生工具也对国内和国际金融体统带来了潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等的原则衍生出来的。

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

衍生工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许多方面,该制度还衍生国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案示了支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其衍生物海洛因总供应量的92%。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
蛋白质
Fossile de dérivation
化石
Écran de dérivation
association dérivée
群丛
carbohydrase dérivée
hybride de dérivation
Graisses de dérivation
脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展了证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁息的重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而的问题依然诸多。

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

构成东帝汶刑法的立法于各种复的来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是十氯酮的,用途与十氯酮相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样和提炼的方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例和细则》出各种烦琐的做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所用料是石油的聚料。

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

成证券化的核心交易实质上是一种信贷产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的伙出资(Musharaka)的收入是营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

工具也对国内和国际金融体统带来了潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等的原则出来的。

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许多方面,该制度还国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和手段协会也对联会提案表示了支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其海洛因总供应量的92%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
衍生蛋白质
Fossile de dérivation
衍生化石
Écran de dérivation
衍生屏
association dérivée
衍生群丛
carbohydrase dérivée
衍生糖
hybride de dérivation
衍生杂种
Graisses de dérivation
衍生脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有石化衍生物,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展了衍生证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融衍生品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁衍生息的重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而衍生的问题依然诸多。

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

构成东帝汶刑法的立法衍生于各种复杂的来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是十氯酮的衍生物,用途与十氯酮相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例和细则》衍生出各种烦琐的做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

驱虫蚊帐所用材料是石油衍生的聚合物材料。

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证券化的核心交易实质上是一种信贷衍生产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

衍生工具下最终的付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的合伙出资(Musharaka)合同衍生的收入是营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

衍生工具也对国内和国际金融体统带来了潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等的原则衍生出来的。

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

衍生工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许多方面,该制度还衍生国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其衍生物海洛因总供应量的92%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,
yǎn shēng
【化】 dériver; dérivation
Protéine dérivée
蛋白质
Fossile de dérivation
化石
Écran de dérivation
association dérivée
群丛
carbohydrase dérivée
hybride de dérivation
杂种
Graisses de dérivation
脂类
法 语助 手

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化物,别担心。

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展了证券交易业务。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对针对金融品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁息的重要资源。

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而的问题依然诸多。

Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.

帝汶刑法的立法各种复杂的来源。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸物就无法制造氟虫氨。

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是十氯酮的物,用途与十氯酮相同。

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样和提炼的方案。

Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.

《财务条例和细则》出各种烦琐的做法。

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所用材料是石油的聚合物材料。

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

证券化的核心交易实质上是一种信贷产品。

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的合伙出资(Musharaka)合同的收入是营业收入。

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

工具也对国内和国际金融体统带来了潜在风险。

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等的原则出来的。

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

N'est-il pas aussi issu du droit international humanitaire par beaucoup d'aspects?

然而,在许多方面,该制度还国际人道主义法。

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和手段协会也对联合会提案表示了支持。

L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.

阿富汗目前占世界鸦片及其物海洛因总供应量的92%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衍生 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


衍射光栅, 衍射环, 衍射计, 衍射图, 衍射显微镜, 衍生, 衍生的, 衍生物, 衍文, ,