法语助手
  • 关闭

行动的准则

添加到生词本

règles de conduite

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于机构之约束。

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

报告除其他外,载列了联黎部队,这些继续适用。

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套明确

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体供各国政府使用。

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完例,规定了各国采取

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安理事会指导

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利政策情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确和标,以便管理对于预算外信托基金使用。

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安理事会

Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?

Pimentel女士说,发起为数众多和媒体道德都给人留下了深刻印象,并且她欢迎可以被提供任何关于它们印刷信息。

Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.

在新两年期内,司期待着实施必要信息技术,以促使实施这些新

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策和战略,并对其进行监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


décimillimètre, decimo, décimo, décimormal, décine, décinéper, décinormal, décinormale, décintrage, décintrement,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构之约束。

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族员会通过了对结论性意见采取后续

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队,这些继续适用。

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套明确

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体供各国政府使用。

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利政策情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确和标准,以便管理对于预算外信托使用。

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会

Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?

Pimentel女士说,发起为数众多和媒体道德都给人留下了深刻印象,并且她欢迎可以被提供任何关于它们印刷信息。

Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.

在新两年期内,该司期待着实施必要信息技术,以促使实施这些新

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策和战略,并对其进行监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


décisivement, décisoire, décistère, deck, Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer, déclampage,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构准则之约束。

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会时候准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有家、区域和际实际准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见后续准则

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷准则

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队准则,这些准则继续适用。

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套明确准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体准则供各政府使用。

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

共同准则基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各准则

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循准则非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让命机构了解执行平等权利政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确准则和标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会准则

Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?

Pimentel女士说,发起为数众多和媒体道德准则都给人留下了深刻印象,并且她欢迎可以被提供关于它们印刷信息。

Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.

两年期内,该司期待着实施必要信息技术,以促使实施这些新准则

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策准则和战略,并对其进行监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适于该机构准则之约束。

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对意见采取后续准则

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷准则

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队准则,这些准则继续适

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套明确准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政表示希望制定更具体准则供各国政

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同准则基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取准则

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循准则非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确准则和标准,以便管理对于预算外信托基金

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会准则

Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?

Pimentel女士说,发起为数众多和媒体道德准则都给人留下了深刻印象,并且她欢迎可以被提供任何关于它们印刷信息。

Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.

在新两年期内,该司期待着实施必要信息技术,以促实施这些新准则

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策准则和战略,并对其进行监督。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构之约束。

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为理会在任何时候

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队,这些继续适用。

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们家提出了一套明确

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体供各国政府使用。

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完举例,规定了各国采取

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩理事会指导

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十事件”遵循非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执平等权利政策情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执筹备

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确和标,以便管理对于预算外信托基金使用。

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导理事会

Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?

Pimentel女士说,发起为数众多和媒体道德都给人留下了深刻印象,并且她欢迎可以被提供任何关于它们印刷信息。

Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.

在新两年期内,该司期待着实施必要信息技术,以促使实施这些新

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策和战略,并对其进监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构准则约束。

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除视委员会通过了对结论性意见采取后续准则

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷准则

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队准则,这些准则继续适用。

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套明确准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体准则供各国政府使用。

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同准则上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取准则

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循准则非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确准则和标准,以便管理对于预算外信托使用。

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这承诺需要紧迫地修改指导安全理事会准则

Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?

Pimentel女士说,发起为数众多和媒体道德准则都给人留下了深刻印象,并且她欢迎可以被提供任何关于它们印刷信息。

Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.

在新两年期内,该司期待着实施必要信息技术,以促使实施这些新准则

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策准则和战略,并对其进行监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


déconsidération, déconsidérer, déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser, déconstruction,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构准则之约束。

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续准则

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷准则

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

经开始编写审查和评估《计划》准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队准则,这些准则继续适用。

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体准则供各国政府使用。

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同准则基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取准则

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘长)回答指出,“十大事件”遵循准则非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定准则和标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会准则

Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?

Pimentel女士说,发起为数众多和媒体道德准则都给人留下了深刻印象,并且她欢迎可以被提供任何关于它们印刷信息。

Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.

在新两年期内,该司期待着实施必要信息技术,以促使实施这些新准则

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策准则和战略,并对其进行监督。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur, décoratif,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构准则之约束。

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域国际实际准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续准则

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火协定排雷准则

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查评估《计划》准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

其他外,载列了联黎部队准则,这些准则继续适用。

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

化宣言纲领》为我们大家提出了一套明确准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体准则供各国政府使用。

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同准则基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取准则

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循准则非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行等权利政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确准则标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会准则

Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?

Pimentel女士说,发起为数众多媒体道德准则都给人留下了深刻印象,并且她欢迎可以被提供任何关于它们印刷信息。

Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.

在新两年期内,该司期待着实施必要信息技术,以促使实施这些新准则

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策准则战略,并对其进行监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher, découdre,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

员一般受到单独只适用于该机构准则之约束。

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

应当成为安理会在任何时候准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域国际实际准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续准则

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火平协定排雷准则

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查评估《计划》准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队准则准则继续适用。

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

平文化宣言纲领》为我们大家提出了一套明确准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体准则供各国政府使用。

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同准则基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取准则

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循准则非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确准则标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会准则

Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?

Pimentel女士说,发起为数众多媒体道德准则都给留下了深刻印象,并且她欢迎可以被提供任何关于它们印刷信息。

Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.

两年期内,该司期待着实施必要信息技术,以促使实施准则

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策准则战略,并对其进行监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


découpeuse, découplage, découplé, découpler, découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant, découragement,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,