Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女己
法律行为能力。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女己
法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁未成年
没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里关键问题是所有残疾
法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命儿童
其胎儿形成之时
享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁,
某些行为能力是相对
。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极政治力量或是有独立行为能力
团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年和受保护
成年
是
行为能力
。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
主动
法律行为能力
成年
住所被视为与其监护
为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个主动
法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举
精神上
行为能力或者
法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童动享有这种伴其终生
法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁的未年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生有生命的儿童自其胎儿形
有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生至年满14周岁
前,儿童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁的人,无某些行为能力是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极的政治力量或是有独立行为能力的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同,一个国家是一个抽象的实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未年人和受保护的
年人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律行为能力的年人的住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事免除争议法庭法官的职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生后,儿童自动
有这种伴其终生的法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14未成年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里关键问题是所有残疾人
法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命儿
自其胎儿形成之时
享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14至年满18
,儿
享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14
之前,儿
有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16至21
人,无某些行为能力是相对
。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极政治力量或是有独立行为能力
团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护成年人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13以下青少年及没有法律行为能力
人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动法律行为能力
成年人
住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官
职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿自动享有这种伴其终生
法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁的未成年人没有行。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题是所有残疾人的法律行。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行还意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时享有法律行
。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
了履行这些权利和
,
需要主动的公民法律行
。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行
。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁的人,无某些行是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极的政治量或是有独立行
的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象的实体,其本身没有行。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护的成年人是无行人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等不得给予13岁以下青少年及没有法律行
的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行或法律
的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律行的成年人的住所被视
与其监护人
同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可“不具有行
”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会够在出现不当行
或欠缺行
情事时免除争议法庭法官的职
。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动的法律行。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法赋予了已婚妇女代表自己的法律
为
。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁的未成年人没有为
。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
里的关键问题是所有残疾人的法律
为
。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律为
意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时享有法律
为
。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律为
。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了些权利和义务,则需要主动的公民法律
为
。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律
为
。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁的人,无某些为
是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极的政治量或是有独立
为
的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象的实体,其本身没有为
。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护的成年人是无为
人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等不得给予13岁以下青少年及没有法律
为
的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律为
或法律
的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律为
的成年人的住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在些情况下,患者可
“不具有
为
”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会够在出现不当
为或欠缺
为
情事时免除争议法庭法官的职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现法律
准许剥夺个人主动的法律
为
。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无为
或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自动享有种伴其终生的法律
为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁的未成年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题所有残疾人的法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
于16岁至21岁的人,无某些行为能力
的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极的政治力量或有独立行为能力的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家一个抽象的实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护的成年人无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针妇女法律行为能力或法律能力的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律行为能力的成年人的住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官的职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律准许剥夺个人主动的法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
龄
满14周岁的
人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命的童自其胎
形
时
享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从满14周岁至
满18周岁,
童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生时
至
满14周岁
,
童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁的人,无某些行为能力是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极的政治力量或是有独立行为能力的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象的实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定人和受保护的
人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13岁以下青少及没有法律行为能力的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律行为能力的人的住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官的职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生后,
童自动享有这种伴其终生的法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁的未成年人没有力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题是所有残疾人的法律力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律力还意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时享有法律
力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
了履
这些权利和义
,
要主动的公民法律
力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律
力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁的人,无某些力是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极的政治力量或是有独立力的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象的实体,其本身没有力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护的成年人是无力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等力不得给予13岁以下青少年及没有法律
力的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律力或法律
力的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律力的成年人的住所被视
与其监护人
同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可“不具有
力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会够在出现不当
或欠缺
力情事时免除争议法庭法官的职
。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现法律还准许剥夺个人主动的法律
力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁未成年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
关键问题是所有残疾人
法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在时有
命
儿童自其胎儿形成
时
享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行些权利和义务,则需要主动
公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从时
至年满14周岁
前,儿童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁人,无某些行为能力是相对
。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极政治力量或是有独立行为能力
团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护成年人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动法律行为能力
成年人
住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护
下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官
职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
后,儿童自动享有
种伴其终
法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。