Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔队维护了世界的和平与稳定。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔队维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔队在什么情况下成为解决各国问题的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时队会有一
分转为联合国蓝盔
队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有权的情况下,蓝盔
队的存在有可能达不到预期目的。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有队的极为重
的优先事项。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,如果蓝盔队过早离开,暴力会再度出现。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔队。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有队派遣国承认《蓝盔
队个人行为守则》具有法律约束力。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有队派遣国承认蓝盔
队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的蓝盔队被
署在非洲执行维和任务。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动的蓝盔队重返我国这一地区。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的蓝盔队的人数将约为10万人。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔队个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《蓝盔队个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保蓝盔
队不致无限期驻留。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔队。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:蓝盔队眼睁睁地看着平民在距其总
几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
盔部队维护了世界
和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
盔部队在什么情况下成为解决各国问题
手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转为联合国盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必授权
情况下,
盔部队
存在有可能达不到预期目
。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“盔”
所有部队
极为重
优先事项。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,如果盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:盔部队。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《盔部队个人行为守则》具有法律约束力。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认盔部队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二盔部队被部署在非洲执行维和任务。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行盔部队重返我国这一地区。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调盔部队
人数将约为10万人。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《盔部队个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发这些文件包括《
盔部队个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向盔部队
过渡,并以可赞扬
方式,一般地满足了维持和平
需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则
规定,性剥削和性虐待是被禁止
行为。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极调解努力,以避免进一步
流血,确保
盔部队不致无限期驻留。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国盔部队。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样情况:
盔部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码
地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
盔部队维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击合国
盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
盔部队在什么情况下成为解决各国问题的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转为合国
盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必授权的情况下,
盔部队的存在有可能达不到预期目的。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“盔”的所有部队的极为重
的优先事项。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,如果盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:盔部队。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《盔部队个人行为守则》具有法律约束力。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认盔部队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的盔部队被部署在非洲执行维和任务。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府科行动的
盔部队重返我国这一地区。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的盔部队的人数将约为10万人。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《盔部队个人行为守则》第4条和
刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《盔部队个人行为守则十条》和《我们是
合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据盔部队个人行为守则规则4和
刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保盔部队不致无限期驻留。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入合国
盔部队。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:盔部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部队维护了世界和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合蓝盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔部队什么情况下成为解决各
问题
手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多临时部队会有一部分转为联合
蓝盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,没有必
授权
情况下,蓝盔部队
存
有可能达不到预期目
。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”所有部队
极为重
优先事项。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻告说,如果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔部队。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣承认《蓝盔部队个人行为守则》具有法律约束力。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二蓝盔部队被部署
非洲执行维和任务。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
这方面,我
政府欢迎联科行动
蓝盔部队重返我
这一地区。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,这些地区轮调
蓝盔部队
人数将约为10万人。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔部队个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发这些文件包括《蓝盔部队个人行为守则十条》和《我们是联合
维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队过渡,并以可赞扬
方式,一般地满足了维持和平
需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则规定,性剥削和性虐待是被禁止
行为。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
此种情况下,必须开展积极
调解努力,以避免进一步
流血,确保蓝盔部队不致无限期驻留。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合蓝盔部队。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样情况:蓝盔部队眼睁睁地看着平民
距其总部几百码
地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔在什么情况下成为解决各国问题的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届,多国临
会有一
分转为联合国蓝盔
。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必授权的情况下,蓝盔
的存在有可能达不到预期目的。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有的极为重
的优先事项。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,如果蓝盔过早离开,暴力会再度出现。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有派遣国承认《蓝盔
个人行为守则》具有法
力。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有派遣国承认蓝盔
个人行为守则具有法
力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的蓝盔被
署在非洲执行维和任务。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动的蓝盔重返我国这一地区。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的蓝盔的人数将
为10万人。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《蓝盔个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保蓝盔不致无限期驻留。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:蓝盔眼睁睁地看着平民在距其总
几百码的地方遭到杀戮却
手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔部在什么情况下成为解决各国问题的手
?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
时,多国临时部
会有一部分转为联合国蓝盔部
。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必授权的情况下,蓝盔部
的存在有可能达不到预期目的。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部的极为重
的优先事项。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,如果蓝盔部过早离开,暴力会再度出现。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔部。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部国承认《蓝盔部
个人行为守则》具有法律约束力。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部国承认蓝盔部
个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的蓝盔部被部署在非洲执行维和任务。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动的蓝盔部重返我国这一地区。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的蓝盔部的人数将约为10万人。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔部个人行为守则》第4条和联刚特
团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《蓝盔部个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔部个人行为守则规则4和联刚特
团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保蓝盔部不致无限期驻留。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔部。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:蓝盔部眼睁睁地看着平民在距其总部几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
盔部队维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击合国
盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
盔部队在什么情况下成为解决各国问题的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转为合国
盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必授权的情况下,
盔部队的存在有可能达不到预期目的。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“盔”的所有部队的极为重
的优先事项。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,如果盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:盔部队。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《盔部队个人行为守则》具有法律约束力。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认盔部队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的盔部队被部署在非洲执行维和任务。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府科行动的
盔部队重返我国这一地区。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的盔部队的人数将约为10万人。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《盔部队个人行为守则》第4条和
刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《盔部队个人行为守则十条》和《我们是
合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据盔部队个人行为守则规则4和
刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保盔部队不致无限期驻留。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入合国
盔部队。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:盔部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部队维护了世界和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔部队在什么情况下成解决各国问题
手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转联合国蓝盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必授权
情况下,蓝盔部队
存在有可能达不到预期目
。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”所有部队
重
项。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,如果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔部队。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《蓝盔部队个人行守则》具有法律约束力。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二蓝盔部队被部署在非洲执行维和任务。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动蓝盔部队重返我国这一地区。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调蓝盔部队
人数将约
10万人。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔部队个人行守则》第4条和联刚特派团行
守则都规定禁止性剥削和性虐待行
。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发这些文件包括《蓝盔部队个人行
守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队过渡,并以可赞扬
方式,一般地满足了维持和平
需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行守则规则4和联刚特派团行
守则
规定,性剥削和性虐待是被禁止
行
。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积调解努力,以避免进一步
流血,确保蓝盔部队不致无限期驻留。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔部队。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样情况:蓝盔部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码
地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部队维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔部队在什下成
解决各国问题的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转联合国蓝盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必授权的
下,蓝盔部队的存在有可能达不到预期目的。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极重
的优先事项。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,如果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔部队。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《蓝盔部队个人行》具有法律约束力。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的蓝盔部队被部署在非洲执行维和任务。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动的蓝盔部队重返我国这一地区。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的蓝盔部队的人数将约10万人。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔部队个人行》第4条和联刚特派团行
都规定禁止性剥削和性虐待行
。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《蓝盔部队个人行十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行规
4和联刚特派团行
的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行
。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种下,必须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保蓝盔部队不致无限期驻留。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔部队。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的:蓝盔部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。