Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得宝贵相对
。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了宝贵
,需要继续发展这方面
。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切是,所获得
宝贵
会因为外部势力
肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得宝贵工作
,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵
,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃
国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了宝贵
。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会
工作获得了宝贵
。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得
宝贵
无疑会对这样一种广泛
法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充是,作为重建工作
一部分,必须尽可能分享获得
宝贵
教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届会议期间观察本委员会
工作而获得宝贵
。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了宝贵
,这是当前为加强这一重要工作所作努力
基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了
战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中获得了宝贵
。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得
宝贵
,应适当记录
案,并从中学到宝贵
教训,它是成功
维持和平使命
典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员
岗位上已
获得宝贵
人能够更容易被任命到国际专业职类中
职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时
有关
济和社会气候
多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取得
进展,获得了宝贵
教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵
,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得宝贵
,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展
任务授权,将具有适当
历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得
宝贵
努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了
经验,需要继续发展这方面
经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
尤为关切
是,所获得
经验会因为外部势力
肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我阿富汗获得了
经验,可将其用于其
脆弱或失败陷入崩溃
国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了
经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代裁军专家将发
,
通过近距离观察第一委员会
工作获得了
经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得
经验无疑会对这样一种广泛
做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充是,作为重建工作
一部分,必须尽可能分享获得
经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届会议期间观察本委员会
工作而获得
经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了
经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力
基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了
战后环境中与东道国当局、其
政府代表和机构进行联络活动,从中获得了
经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得
经验,应适当记录
案,并从中学到
教训,它是成功
维持和平使命
典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员
岗位上已经获得
经验
人能够更容易被任命到国际专业职类中
职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时
有关经济和社会气候
多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取得
进展,获得了
经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了
经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得经验,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展
任务授权,将具有适当
历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得
经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难挑战但使难民署获得宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长获得宝贵的相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了宝贵的经验,需要继续发展这方面的经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得宝贵的工作经验,也不能让儿童学到手受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵的经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚
黑塞哥维那、尼加拉瓜
莫桑比克获得了宝贵的经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷,这些下一代的裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作获得了宝贵的经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得的宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充的是,作为重建工作的一部分,必须尽可能分享获得的宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地,下一代裁军问题专家将能够通过
本届会议期间观察本委员会的工作而获得宝贵的经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统非政府组织伙伴
监测
报告方面获得了宝贵的经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力的基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表
机构进行联络活动,从中获得了宝贵的经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得的宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持
平使命的典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经获得宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵的经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时的有关经济社会气候的多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估
联发援框架时取得的进展,获得了宝贵的经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵的经验,将使它能够根据证据进一步加速
提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得的宝贵经验,本组织通过哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,将具有适当的历史意义
象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得的宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和宝贵的相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟
了宝贵的经验,需要继续发展这方面的经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切的是,所的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童宝贵的工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
们
阿富汗
了宝贵的经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
们
不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克
了宝贵的经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
衷心希望,这些下一代的裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作
了宝贵的经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目
的宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
还要补充的是,作为重建工作的一部分,必须尽可能分享
的宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
地希望,下一代裁军问题专家将能够通过
本届会议期间观察本委员会的工作而
宝贵的经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面
了宝贵的经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力的基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中
了宝贵的经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶
的宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持和平使命的典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经
宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅了宝贵的经验,而且向联合国开发计划
提交了这些国家当时的有关经济和社会气候的多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取
的进展,
了宝贵的经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已
了宝贵的经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所的宝贵经验,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,将具有适当的历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中
的宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得宝贵相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个
,非洲联盟获得了宝贵
经验,需要继续发展这方面
经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切,所获得
宝贵经验会因为外部势力
肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得宝贵工
经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵
经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃
国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了宝贵
经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代裁军专家将发现,他们通
近距离观察第一委员会
工
获得了宝贵
经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得
宝贵经验无疑会对这样一种广泛
做法
出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充,
为重建工
一部分,必须尽可能分享获得
宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通本届会议期间观察本委员会
工
而获得宝贵
经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴
监测和报告方面获得了宝贵
经验,这
当前为加强这一重要工
所
努力
基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此
,观察团
变化了
战后环境
与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从
获得了宝贵
经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶渡当局
东帝汶获得
宝贵经验,应适当记录
案,并从
学到宝贵
教训,它
成功
维持和平使命
典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员
岗位上已经获得宝贵经验
人能够更容易被任命到国际专业职类
职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时
有关经济和社会气候
多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取得
进展,获得了宝贵
经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
去两三年
,该组织已获得了宝贵
经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得宝贵经验,本组织通
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展
任务授权,将具有适当
历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这我
第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工
获得
宝贵经验努力使审计工
更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
络继续增长和获得
相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了
经验,需要继续发展这方面
经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切是,所获得
经验会因为外部势力
肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了
经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃
国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了
经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会
工作获得了
经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得
经验无疑会对这样一种广泛
做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充是,作为重建工作
一部分,必须尽可能分享获得
经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届会议期间观察本委员会
工作而获得
经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了
经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力
基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了
战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中获得了
经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得
经验,应适当记录
案,并从中学到
教训,它是成功
维持和平使命
典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员
岗位上已经获得
经验
人能够更容易被任命到国际专业职类中
职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时
有关经济和社会气候
多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取得
进展,获得了
经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了
经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得经验,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展
任务授权,将具有适当
历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得
经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满挑战但使
民署获得宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长获得宝贵的相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了宝贵的经验,需要继续发展这方面的经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得宝贵的工作经验,也不能让儿童学到手艺受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵的经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚
黑塞哥维那、尼加拉瓜
莫桑比克获得了宝贵的经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代的专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作获得了宝贵的经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得的宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充的是,作为重建工作的一部分,必须尽可能分享获得的宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代题专家将能够通过
本届会议期间观察本委员会的工作而获得宝贵的经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统非政府组织伙伴
监测
报告方面获得了宝贵的经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力的基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表
机构进行联络活动,从中获得了宝贵的经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得的宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持
平使命的典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经获得宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵的经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时的有关经济社会气候的多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估
联发援框架时取得的进展,获得了宝贵的经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵的经验,将使它能够根据证据进一步加速
提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得的宝贵经验,本组织通过哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,将具有适当的历史意义
象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得的宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得宝贵的相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了宝贵的经验,需要继续发展这方面的经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得宝贵的工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵的经验,可将
他脆弱或失败陷入崩溃的国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑
那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了宝贵的经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代的裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作获得了宝贵的经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得的宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充的是,作为重建工作的一部分,必须尽可能分享获得的宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届会议期间观察本委员会的工作而获得宝贵的经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了宝贵的经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力的基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了的战后环境中与东道国当局、
他政府代表和机构进行联络活动,从中获得了宝贵的经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得的宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的
持和平使命的典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经获得宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵的经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时的有关经济和社会气候的多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取得的进展,获得了宝贵的经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵的经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得的宝贵经验,本组织通过伦比亚举行
大会下届会议来强调
工业发展的任务授权,将具有适当的历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由这是我的第二期任职,外聘审计员小组能够利
前一个两年期审计工作中获得的宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经
。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得宝贵的相对经。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
个过程中,非洲联盟获得了宝贵的经
,需要继续发展
方面的经
。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切的是,所获得的宝贵经会因为外部势力的肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童既不能让儿童获得宝贵的
作经
,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵的经
,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了宝贵的经
。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,些下一代的裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会的
作获得了宝贵的经
。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得的宝贵经
无疑会对
样一种广泛的做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充的是,作为作的一部分,必须尽可能分享获得的宝贵经
教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届会议期间观察本委员会的
作而获得宝贵的经
。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了宝贵的经
,
是当前为加强
一
要
作所作努力的基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中获得了宝贵的经
。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得的宝贵经
,应适当记录
案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持和平使命的典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括立一份名册,使那些
一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经获得宝贵经
的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵的经
,而且向联合国开发计划署提交了
些国家当时的有关经济和社会气候的多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取得的进展,获得了宝贵的经
教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵的经
,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到两次会议所获得的宝贵经
,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其
业发展的任务授权,将具有适当的历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于是我的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计
作中获得的宝贵经
努力使审计
作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。