Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自
变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,教堂上,一个花环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念,我佩戴上这个花环,因为这是
的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺
花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯其乐曲中
地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上环,因为
是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在
环上睡
。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸
、
环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克
环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和
自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部关系非常好,但不
躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成
那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹
花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自
佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给你。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥
花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给
们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡
觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟家理查德·斯特劳斯在其乐
中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱
人类和
自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那天,
教堂上,
个花环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺
花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·特劳
乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成
棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。