法语助手
  • 关闭

花样翻新

添加到生词本

huāyàng-fānxīn
La mode se renouvelle.︱renouvellement de mode (ou de genre, de type, de modèle, etc.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.

我们今天面临的安全威胁更为花样翻新,更难识破,更难预测。

Malgré cette diversification des activités et le rôle de catalyseur joué par les nouvelles technologies, un aspect de l'activité criminelle organisée perdure - sa propension à recourir à la violence.

尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。

Depuis sa création et de longues années d'agression, de terrorisme d'État et de massacres, le régime israélien s'évertue à tromper et à abuser la communauté internationale moyennant différentes méthodes de propagande diffamatoire.

色列政权,自从建,并且在其发动侵略、行国家恐怖主义和血的所有这些年,不遗余力地采取花样翻新的恶意宣传手段误导国际社会。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际政治不断变化的模式。

On a assisté à un accroissement de la mobilité ainsi qu'à un resserrement de la coopération et des liens non seulement entre des groupes et des individus terroristes venant d'horizons politiques, ethniques et géographiques très différents mais également entre des terroristes agissant pour le compte de l'État et des terroristes indépendants, tandis que les manifestations du terrorisme d'État et du terrorisme intraétatique se multipliaient et changeaient de forme.

不仅在自不同政治、种族和地域背景的非国家恐怖主义分子之间动、合作和联系有所扩大,而且在国家恐怖主义与非国家恐怖主义分子之间也出现了一些肇事者,同时无论国家恐怖主义还是准国家(或个人)恐怖主义的表现也都花样翻新了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花样翻新 的法语例句

用户正在搜索


GIEC, gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu,

相似单词


花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼, 花样, 花样刀, 花样翻新, 花样滑冰, 花样滑雪, 花样游泳, 花药,
huāyàng-fānxīn
La mode se renouvelle.︱renouvellement de mode (ou de genre, de type, de modèle, etc.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.

我们今天面临的安全威胁更为,更难识破,更难

Malgré cette diversification des activités et le rôle de catalyseur joué par les nouvelles technologies, un aspect de l'activité criminelle organisée perdure - sa propension à recourir à la violence.

尽管此类活动,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。

Depuis sa création et de longues années d'agression, de terrorisme d'État et de massacres, le régime israélien s'évertue à tromper et à abuser la communauté internationale moyennant différentes méthodes de propagande diffamatoire.

色列政权,自从建立来,并且在其发动侵略、行国家恐怖主义和制造流血的所有这些年,不遗余力地采取的恶意宣传手段来误导国际社会。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上来打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际政治不断变化的模式。

On a assisté à un accroissement de la mobilité ainsi qu'à un resserrement de la coopération et des liens non seulement entre des groupes et des individus terroristes venant d'horizons politiques, ethniques et géographiques très différents mais également entre des terroristes agissant pour le compte de l'État et des terroristes indépendants, tandis que les manifestations du terrorisme d'État et du terrorisme intraétatique se multipliaient et changeaient de forme.

不仅在来自不同政治、种族和地域背景的非国家恐怖主义分子之间流动、合作和联系有所扩大,而且在国家恐怖主义与非国家恐怖主义分子之间也出现了一些肇事者,同时无论国家恐怖主义还是准国家(或个人)恐怖主义的表现也都了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花样翻新 的法语例句

用户正在搜索


gijón, gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill,

相似单词


花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼, 花样, 花样刀, 花样翻新, 花样滑冰, 花样滑雪, 花样游泳, 花药,
huāyàng-fānxīn
La mode se renouvelle.︱renouvellement de mode (ou de genre, de type, de modèle, etc.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.

我们今的安全威胁更为花样翻新,更难识破,更难以预测。

Malgré cette diversification des activités et le rôle de catalyseur joué par les nouvelles technologies, un aspect de l'activité criminelle organisée perdure - sa propension à recourir à la violence.

尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。

Depuis sa création et de longues années d'agression, de terrorisme d'État et de massacres, le régime israélien s'évertue à tromper et à abuser la communauté internationale moyennant différentes méthodes de propagande diffamatoire.

以色列权,自从建立以来,并且在其发动侵略、家恐怖主义和制造流血的所有这些年,不遗余力地采取花样翻新的恶意宣传手段来误导社会。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向的是治不断变化的模式。

On a assisté à un accroissement de la mobilité ainsi qu'à un resserrement de la coopération et des liens non seulement entre des groupes et des individus terroristes venant d'horizons politiques, ethniques et géographiques très différents mais également entre des terroristes agissant pour le compte de l'État et des terroristes indépendants, tandis que les manifestations du terrorisme d'État et du terrorisme intraétatique se multipliaient et changeaient de forme.

不仅在来自不同治、种族和地域背景的非家恐怖主义分子之间流动、合作和联系有所扩大,而且在家恐怖主义与非家恐怖主义分子之间也出现了一些肇事者,同时无论家恐怖主义还是准家(或个人)恐怖主义的表现也都花样翻新了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花样翻新 的法语例句

用户正在搜索


gimblette, Gimont, gin, ginblymus, gingembre, Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite,

相似单词


花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼, 花样, 花样刀, 花样翻新, 花样滑冰, 花样滑雪, 花样游泳, 花药,
huāyàng-fānxīn
La mode se renouvelle.︱renouvellement de mode (ou de genre, de type, de modèle, etc.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.

我们今天面临的安全威胁更为花样,更难识破,更难以预测。

Malgré cette diversification des activités et le rôle de catalyseur joué par les nouvelles technologies, un aspect de l'activité criminelle organisée perdure - sa propension à recourir à la violence.

尽管此类活动花样技术推波助澜,但有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,这就其暴力倾向。

Depuis sa création et de longues années d'agression, de terrorisme d'État et de massacres, le régime israélien s'évertue à tromper et à abuser la communauté internationale moyennant différentes méthodes de propagande diffamatoire.

以色列政权,自从建立以来,并且在其发动侵略、行国家恐怖主义和制造流血的所有这些年,不遗余力地采取花样的恶意宣传手段来误导国际社会。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局有意的而不,那就不能靠词藻上花样来打破僵局,因为影响裁谈会动向的国际政治不断变化的模式。

On a assisté à un accroissement de la mobilité ainsi qu'à un resserrement de la coopération et des liens non seulement entre des groupes et des individus terroristes venant d'horizons politiques, ethniques et géographiques très différents mais également entre des terroristes agissant pour le compte de l'État et des terroristes indépendants, tandis que les manifestations du terrorisme d'État et du terrorisme intraétatique se multipliaient et changeaient de forme.

不仅在来自不同政治、种族和地域背景的非国家恐怖主义分子之间流动、合作和联系有所扩大,而且在国家恐怖主义与非国家恐怖主义分子之间也出现了一些肇事者,同时无论国家恐怖主义还准国家(或个人)恐怖主义的表现也都花样了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花样翻新 的法语例句

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼, 花样, 花样刀, 花样翻新, 花样滑冰, 花样滑雪, 花样游泳, 花药,
huāyàng-fānxīn
La mode se renouvelle.︱renouvellement de mode (ou de genre, de type, de modèle, etc.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.

我们今天面临的安全威胁更为花样翻新,更难识破,更难以预测。

Malgré cette diversification des activités et le rôle de catalyseur joué par les nouvelles technologies, un aspect de l'activité criminelle organisée perdure - sa propension à recourir à la violence.

尽管此类活动花样翻新,又有新技助澜,但有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,这就其暴力倾向。

Depuis sa création et de longues années d'agression, de terrorisme d'État et de massacres, le régime israélien s'évertue à tromper et à abuser la communauté internationale moyennant différentes méthodes de propagande diffamatoire.

以色列政权,自从建立以来,并且在其发动侵略、行国家恐怖主义和制造流血的所有这些年,不遗余力地采取花样翻新的恶宣传手段来误导国际社会。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局的而不疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向的国际政治不断变化的模式。

On a assisté à un accroissement de la mobilité ainsi qu'à un resserrement de la coopération et des liens non seulement entre des groupes et des individus terroristes venant d'horizons politiques, ethniques et géographiques très différents mais également entre des terroristes agissant pour le compte de l'État et des terroristes indépendants, tandis que les manifestations du terrorisme d'État et du terrorisme intraétatique se multipliaient et changeaient de forme.

不仅在来自不同政治、种族和地域背景的非国家恐怖主义分子之间流动、合作和联系有所扩大,而且在国家恐怖主义与非国家恐怖主义分子之间也出现了一些肇事者,同时无论国家恐怖主义还准国家(或个人)恐怖主义的表现也都花样翻新了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花样翻新 的法语例句

用户正在搜索


Girod, girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond,

相似单词


花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼, 花样, 花样刀, 花样翻新, 花样滑冰, 花样滑雪, 花样游泳, 花药,
huāyàng-fānxīn
La mode se renouvelle.︱renouvellement de mode (ou de genre, de type, de modèle, etc.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.

我们今天面临的安全威胁更为花样翻新,更难识破,更难以预测。

Malgré cette diversification des activités et le rôle de catalyseur joué par les nouvelles technologies, un aspect de l'activité criminelle organisée perdure - sa propension à recourir à la violence.

尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。

Depuis sa création et de longues années d'agression, de terrorisme d'État et de massacres, le régime israélien s'évertue à tromper et à abuser la communauté internationale moyennant différentes méthodes de propagande diffamatoire.

以色列政权,自从建立以来,其发动侵略、行国家恐怖制造流血的所有这些年,不遗余力地采取花样翻新的恶意宣传手段来误导国际社会。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际政治不断变化的模式。

On a assisté à un accroissement de la mobilité ainsi qu'à un resserrement de la coopération et des liens non seulement entre des groupes et des individus terroristes venant d'horizons politiques, ethniques et géographiques très différents mais également entre des terroristes agissant pour le compte de l'État et des terroristes indépendants, tandis que les manifestations du terrorisme d'État et du terrorisme intraétatique se multipliaient et changeaient de forme.

不仅来自不同政治、种族地域背景的非国家恐怖分子之间流动、合作联系有所扩大,而国家恐怖与非国家恐怖分子之间也出现了一些肇事者,同时无论国家恐怖还是准国家(或个人)恐怖的表现也都花样翻新了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花样翻新 的法语例句

用户正在搜索


glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière,

相似单词


花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼, 花样, 花样刀, 花样翻新, 花样滑冰, 花样滑雪, 花样游泳, 花药,
huāyàng-fānxīn
La mode se renouvelle.︱renouvellement de mode (ou de genre, de type, de modèle, etc.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.

我们今天面临的安全威胁更为花样翻新,更难识破,更难以预测。

Malgré cette diversification des activités et le rôle de catalyseur joué par les nouvelles technologies, un aspect de l'activité criminelle organisée perdure - sa propension à recourir à la violence.

尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,就是其暴力倾向。

Depuis sa création et de longues années d'agression, de terrorisme d'État et de massacres, le régime israélien s'évertue à tromper et à abuser la communauté internationale moyennant différentes méthodes de propagande diffamatoire.

权,自从建立以来,并且在其发动侵略、行国家恐怖主义和制造流血的所有,不遗余力地采取花样翻新的恶意宣传手段来误导国际社会。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际治不断变化的模式。

On a assisté à un accroissement de la mobilité ainsi qu'à un resserrement de la coopération et des liens non seulement entre des groupes et des individus terroristes venant d'horizons politiques, ethniques et géographiques très différents mais également entre des terroristes agissant pour le compte de l'État et des terroristes indépendants, tandis que les manifestations du terrorisme d'État et du terrorisme intraétatique se multipliaient et changeaient de forme.

不仅在来自不同治、种族和地域背景的非国家恐怖主义分子之间流动、合作和联系有所扩大,而且在国家恐怖主义与非国家恐怖主义分子之间也出现了一肇事者,同时无论国家恐怖主义还是准国家(或个人)恐怖主义的表现也都花样翻新了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花样翻新 的法语例句

用户正在搜索


Glechoma, gléchome, Glecoma, glécome, Glehnia, Gleichenia, Gleichenites, Gleizes, glendonite, glène,

相似单词


花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼, 花样, 花样刀, 花样翻新, 花样滑冰, 花样滑雪, 花样游泳, 花药,
huāyàng-fānxīn
La mode se renouvelle.︱renouvellement de mode (ou de genre, de type, de modèle, etc.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.

我们今天面临的安全威胁花样识破,预测。

Malgré cette diversification des activités et le rôle de catalyseur joué par les nouvelles technologies, un aspect de l'activité criminelle organisée perdure - sa propension à recourir à la violence.

尽管此类活动花样,又有技术推波助澜,但有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。

Depuis sa création et de longues années d'agression, de terrorisme d'État et de massacres, le régime israélien s'évertue à tromper et à abuser la communauté internationale moyennant différentes méthodes de propagande diffamatoire.

色列政权,自从建立,并且在其发动侵略、行国家恐怖主义和制造流血的所有这些年,不遗余力地采取花样的恶意宣传手段误导国际社会。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际政治不断变化的模式。

On a assisté à un accroissement de la mobilité ainsi qu'à un resserrement de la coopération et des liens non seulement entre des groupes et des individus terroristes venant d'horizons politiques, ethniques et géographiques très différents mais également entre des terroristes agissant pour le compte de l'État et des terroristes indépendants, tandis que les manifestations du terrorisme d'État et du terrorisme intraétatique se multipliaient et changeaient de forme.

不仅在自不同政治、种族和地域背景的非国家恐怖主义分子之间流动、合作和联系有所扩大,而且在国家恐怖主义与非国家恐怖主义分子之间也出现了一些肇事者,同时无论国家恐怖主义还是准国家(或个人)恐怖主义的表现也都花样了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花样翻新 的法语例句

用户正在搜索


gleyiforme, glglucogenase, gliadine, glial, gliale, glibenclamide, glimmérite, glimmerton, glinkite, glioblastome,

相似单词


花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼, 花样, 花样刀, 花样翻新, 花样滑冰, 花样滑雪, 花样游泳, 花药,
huāyàng-fānxīn
La mode se renouvelle.︱renouvellement de mode (ou de genre, de type, de modèle, etc.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.

我们今天面临的安全威胁更为花样翻新,更难识破,更难预测。

Malgré cette diversification des activités et le rôle de catalyseur joué par les nouvelles technologies, un aspect de l'activité criminelle organisée perdure - sa propension à recourir à la violence.

尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。

Depuis sa création et de longues années d'agression, de terrorisme d'État et de massacres, le régime israélien s'évertue à tromper et à abuser la communauté internationale moyennant différentes méthodes de propagande diffamatoire.

色列政权,自从建立且在其发动侵略、行国家恐怖主义流血的所有这些年,不遗余力地采取花样翻新的恶意宣传手段误导国际社会。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际政治不断变化的模式。

On a assisté à un accroissement de la mobilité ainsi qu'à un resserrement de la coopération et des liens non seulement entre des groupes et des individus terroristes venant d'horizons politiques, ethniques et géographiques très différents mais également entre des terroristes agissant pour le compte de l'État et des terroristes indépendants, tandis que les manifestations du terrorisme d'État et du terrorisme intraétatique se multipliaient et changeaient de forme.

不仅在自不同政治、种族地域背景的非国家恐怖主义分子之间流动、合作联系有所扩大,而且在国家恐怖主义与非国家恐怖主义分子之间也出现了一些肇事者,同时无论国家恐怖主义还是准国家(或个人)恐怖主义的表现也都花样翻新了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花样翻新 的法语例句

用户正在搜索


glissade, glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser,

相似单词


花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼, 花样, 花样刀, 花样翻新, 花样滑冰, 花样滑雪, 花样游泳, 花药,