法语助手
  • 关闭
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur
法 语助 手

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是听己的良心的驱

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全不顾良心和道德。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

这是世界道德良心上的一道疤痕。

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是每个人良心的挑战。

Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.

我们强烈认这是人类的良心所在。

Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.

因此,我们是针人心和良心发言。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

一位公民,他总是倾听己的良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理这些问题。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心的异议者是另一种歧视

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

用此类弹药有违良心,是不能接受的。

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

良心拒服兵役进行过核实。

Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.

不这样做,将是良心的犯罪。

Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.

在破坏家园的事件中,毫无良心可言。

Cette question suscite de graves problèmes de conscience.

这是个引起良心大受打击的问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的是,此严重罪行他毫无良心不安。

C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.

这是一个有良心的政府必须尽快解决的问题。

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

所引用的刑法典若干条款保护良心由。

Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.

正在黎巴嫩发生的悲剧我们的良心难以平静。

Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.

一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un



conscience
sens moral

~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur
法 语助 手

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是听从了自己的的驱使。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全不顾和道德。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

这是世界道德上的一道疤痕。

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是对每个人的挑战。

Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.

我们强烈认这是人类的所在。

Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.

因此,我们是针对人发言。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

一位公民,他总是倾听自己的

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭处理了这些问题。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

的异议者是另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违,是不能接受的。

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

从未对依拒服兵役进实。

Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.

不这样做,将是对的犯罪。

Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.

在破坏家园的事件中,毫无可言。

Cette question suscite de graves problèmes de conscience.

这是个引起对大受打击的问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的是,对此严重罪他毫无不安。

C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.

这是一个有的政府必须尽快解决的问题。

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

所引用的刑法典若干条款保护自由。

Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.

正在黎巴嫩发生的悲剧使我们的难以平静。

Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.

一些医生还出于考虑而拒绝施堕胎手术。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur
法 语助 手

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做从了自己的良心的驱使。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全不顾良心德。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界良心上的一疤痕。

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们对每个人良心的挑战。

Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.

我们强烈认人类的良心所在。

Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.

因此,我们针对人心良心发言。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

一位公民,他总自己的良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了这些问题。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心的异议者另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心不能接受的。

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

从未对依良心拒服兵役进行过核实。

Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.

不这样做,将良心的犯罪。

Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.

在破坏家园的事件中,毫无良心可言。

Cette question suscite de graves problèmes de conscience.

个引起对良心大受打击的问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的,对此严重罪行他毫无良心不安。

C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.

一个有良心的政府必须尽快解决的问题。

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

所引用的刑法典若干条款保护良心自由。

Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.

正在黎巴嫩发生的悲剧使我们的良心难以平静。

Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.

一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur
法 语助 手

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是听从了自驱使。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用做产品,保证齐顺兔产品质量!!

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全和道德。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

这是世界道德一道疤痕。

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是对每个人挑战。

Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.

我们强烈认这是人类所在。

Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.

因此,我们是针对人心和发言。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

一位公民,他总是倾听自

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭处理了这些问题。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

异议者是另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违,是能接受

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

从未对依拒服兵役进行过核实。

Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.

这样做,将是对犯罪。

Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.

在破坏家园事件中,毫无可言。

Cette question suscite de graves problèmes de conscience.

这是个引起对大受打击问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪是,对此严重罪行他毫无安。

C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.

这是一个有政府必须尽快解决问题。

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

所引用刑法典若干条款保护自由。

Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.

正在黎巴嫩发生悲剧使我们难以平静。

Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.

一些医生还出于考虑而拒绝施行堕胎手术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur
法 语助 手

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

样做听从了自己的良心的驱使。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全不顾良心和道德。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德良心上的一道疤痕。

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们对每个良心的挑战。

Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.

我们类的良心所在。

Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.

因此,我们针对心和良心发言。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

一位公民,他总倾听自己的良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了些问题。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心的异议者另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心不能接受的。

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

从未对依良心拒服兵役进行过核实。

Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.

样做,将良心的犯罪。

Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.

在破坏家园的事件中,毫无良心可言。

Cette question suscite de graves problèmes de conscience.

个引起对良心大受打击的问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的,对此严重罪行他毫无良心不安。

C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.

一个有良心的政府必须尽快解决的问题。

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

所引用的刑法典若干条款保护良心自由。

Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.

正在黎巴嫩发生的悲剧使我们的良心难以平静。

Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.

一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur
法 语助 手

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是听从了自己驱使。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用做产品,保证齐顺兔产品质量!!

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全不顾德。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

这是世界疤痕。

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是对每个人挑战。

Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.

我们强烈认这是人类所在。

Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.

因此,我们是针对人言。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

位公民,他总是倾听自己

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭处理了这些问题。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

异议者是另种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违,是不能接受

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

从未对依拒服兵役进行过核实。

Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.

不这样做,将是对犯罪。

Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.

在破坏家园事件中,毫无可言。

Cette question suscite de graves problèmes de conscience.

这是个引起对大受打击问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪是,对此严重罪行他毫无不安。

C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.

这是个有政府必须尽快解决问题。

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

所引用刑法典若干条款保护自由。

Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.

正在黎巴嫩悲剧使我们难以平静。

Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.

些医生还出于考虑而拒绝施行堕胎手术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur
法 语助 手

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是从了己的的驱使。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全不顾德。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

这是世界上的一疤痕。

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是对每个人的挑战。

Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.

我们强烈认这是人类的所在。

Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.

因此,我们是针对人发言。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

一位公民,他总是己的

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭处理了这些问题。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

的异议者是另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违,是不能接受的。

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

从未对依拒服兵役进行过核实。

Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.

不这样做,将是对的犯罪。

Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.

在破坏家园的事件中,毫无可言。

Cette question suscite de graves problèmes de conscience.

这是个引起对大受打击的问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的是,对此严重罪行他毫无不安。

C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.

这是一个有的政府必须尽快解决的问题。

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

所引用的刑法典若干条款保护由。

Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.

正在黎巴嫩发生的悲剧使我们的难以平静。

Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.

一些医生还出于考虑而拒绝施行堕胎手术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句



conscience
sens moral

说句~
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur
法 语助 手

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

这样做是听从了自己的的驱使。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全不顾和道德。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

这是世界道德上的一道疤痕。

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是对每个人的挑战。

Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.

我们强烈认这是人类的所在。

Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.

因此,我们是针对人发言。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

一位公民,总是倾听自己的

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭处理了这些问题。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

的异议者是另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违,是不能接受的。

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

从未对依服兵役进行过核实。

Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.

不这样做,将是对的犯罪。

Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.

在破坏家园的事件中,毫无可言。

Cette question suscite de graves problèmes de conscience.

这是个引起对大受打击的问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的是,对此严重罪行毫无不安。

C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.

这是一个有的政府必须尽快解决的问题。

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

所引用的刑法典若干条款保护自由。

Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.

正在黎巴嫩发生的悲剧使我们的难以平静。

Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.

一些医生还出于考虑而绝施行堕胎手术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur
法 语助 手

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是听从了自己良心驱使。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品质量!!

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全不顾良心和道德。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

这是世界道德良心一道疤痕。

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是对每个人良心挑战。

Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.

我们强烈认这是人类良心所在。

Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.

因此,我们是针对人心和良心发言。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

一位公民,他总是倾听自己良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了这些问题。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心异议者是另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心,是不能

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

从未对依良心拒服兵役进行过核实。

Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.

不这样做,将是对良心犯罪。

Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.

在破坏家园事件中,毫无良心可言。

Cette question suscite de graves problèmes de conscience.

这是个引起对良心打击问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪是,对此严重罪行他毫无良心不安。

C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.

这是一个有良心政府必须尽快解决问题。

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

所引用刑法典若干条款保护良心自由。

Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.

正在黎巴嫩发生悲剧使我们良心难以平静。

Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.

一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,