法语助手
  • 关闭
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位员曾两次遭遇到

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘遵守这些措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限司是行业专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家司为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在上进

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴制造有限公司是行业的专业生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,