Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
是至高无上
神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
些原则中最重要
国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须贯地维护
些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制
现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,并不意味着
个独立国家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果民应得
赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制
现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现
些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高无上原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重
。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重
。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
交保护是作为国际法主体
国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治
愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不味着一个独立国家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是
被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重
。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治
愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重
。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则要
国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高无上原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进市场
会对于非洲具有至高无上
要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准会对于非洲具有至高无上
要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命
无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人无上
神
创作
最
成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当
无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法
无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会
非洲具有
无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会
非洲具有
无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护作为国际法主体
国家
无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿
有效制止这一现象具有
无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有无上
地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
无上
真主说:“你们应当履行诺言;诺言确
要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终
政府独有和
无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提问责度,把原则而非权力放在
无上
位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有
无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿
有效制止这一现象具有
无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为
无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿无上
造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则要
国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高无上原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进市场
会对于非洲具有至高无上
要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准会对于非洲具有至高无上
要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突是至高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体员国
贯地维护这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机
非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机
非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿
有效制止这
现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着个独立国家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿
有效制止这
现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益
始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我认为,预防冲突必须是至高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
生命是至高无上
神所
。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
是至高无上
神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体必须一贯地维护这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机
对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机
对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为际法主体
家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果民应得
赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
是至高无上
神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外是作为国际法主体
国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院证《罗马尼亚宪法》享有至高无上
地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
”,并说:“信道
们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果民应得
赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是
上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是上
神
创作
最
成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是
上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法
上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲
有
上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲
有
上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家
上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现
有
上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有上
地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
上
真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和
上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提问责度,把原则而非权力放在
上
位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿
有
上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现
有
上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为
上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿上
造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。